EasyManua.ls Logo

KERR Demi L.E.D Curing Light - Русский

KERR Demi L.E.D Curing Light
133 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
80
РУССКИЙ
Деми СИД (Свотоизлучающий
Диод) обработки светом
Руководство оператора СДЕЛАНО В США
ОПИСАНИЕ
Полимеризатор Demi СИД (светоизлучающий диод) является
полимеризирующим устройс твом, предназначенным для полимеризации
светоотверждаемых материалов квалифицированными стоматологами.
ВНИМАНИЕ: Батареи должны быть заряжены перед использованием.
Обратитесь к Разделу 4. Внутри нет никаких запчастей пригодных к эксплуатации
пользователем. Не открывать и не портить.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КЛАСС ОБОРУДОВАНИЯ
Подключение источника питания переменного тока: 100-240V AC/0,8-0,4A 47-63 Hz
Входная мощность: 12 В·А, номинально
Класс оборудования: Kласса II
Безопасность: IEC 60601 -1
ЭМС (электромагнитная совместимость): IEC 60601-1-2
Защита от поражения электрическим током: тип BF
Защита от проникновения жидкости: IXPO (обычное оборудование)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. Непрерывный режим работы при
применении у пациента, рабочий
цикл - 20 секунд ON, 1 минута OFF
СРЕДА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ: Будьте осторожны при использовании данного продукта вместе
с огнеопасной анастезирующей смесью или такими окис лителями, как кислород
или окись азота.
· Температура среды: от 16˚C до 40˚C (от 60˚F до 104˚F)
· Относительная влажнос ть: От 10% до 80%, неконденсирующийся
· Атмосферное давление: от 0,5-атм до 1,0-атм (500-кПа до 1060-кПа)
СРЕДА ТРАНСПОРТИРОВКИ И ХРАНЕНИЯ
· Температура среды: от –20°C до 40°C (от 4°F до 104°F)
· Относительная влажнос ть: от 10% до 85%
· Атмосферное давление: от 0,5-атм до 1,0-атм (500-кПа до 1060-кПа)
· Время работы батареи: При полностью заряженной батарее, излучатель
генерирует 500 пятисекундных циклов полимери зации.
· Максимальная токовая защита батареи Электронные и многоразовые
полимерные предохранители.
· Светоизлучающие диоды: Группа из четырех СИД, зафиксированных на
субстрате.
· Диапазон максимальных значений длин волн на выходе: 450 - 470 нм
· Базовая выходная мощность: 1,100 мВ/см2
· Стандартный(е) световод(ы): 8-мм изогнутый турбо- P/N 21020
Габариты устройства: Длина: 9,25 дюйма (23,5 см); Ширина: 1,2-дюйма (2,9-см)
Размеры зарядного устройства: Длина: 6,0 дюйма (16,0 см); Ширина: 4,63-
дюйма (11,1-см)
Вес устройства: Устройство и батарея 5,5 унции (155 г) 8,6-унции (245-г)
Дополнительные условные обозначения:
Внимание! См. прилагаемую документацию.
Питание Постоянного Тока (“DС”)
Отходы Электрического и Электронного Оборудования (ОЭЭО)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Оптоволоконный световод поставляется в нестерильном виде и должен
быть стерилизован перед контактом с пациентом. Для получения
инструкций по стерилизации, обратитесь к Разделу 6.
Данный полимеризатор вырабатывает высокую выходную энергию
полимеризации! По сравнению с ранее использовавшимися устройствами,
возможно значительное увеличение энергии полимеризации. Необходимо
выполнять следующие процедуры и соблюдать соответствующие меры
предосторожности:
Не направляйте свет на незащищенные участки десен или кожи.
Регулируйте технику полимеризации в соответствии с увеличением
энергии полимеризации.
Не смотрите непосредственно на свет, излучаемый устройством для
полимеризации. Не используйте данное устройство без подходящих
средств защиты зрения оператора, ассистента и пациента. Обратитесь
к Разделу 9: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ для подходящих
средств защиты зрения.
Лица, у которых ранее были светочувствительные реакции или
принимающие фотосенсибилизирующие препараты, не должны
подвергаться воздействию этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Будьте осторожны при использовании данного продукта
вместе с огнеопасной анастезирующей смесью или такими окислителями,
как кислород или окись азота.
Все модели Demetron были разработаны с соответствием мировым
стандартам техники безопасности электроприборов, включая США,
Канаду и Европу, для безопасной и эффективной эксплуатации во всех
стоматологических процедурах.
Demi требует особых мер предосторожности в отношении ЭМС и
должен быть установлен и запущен в эксплуатацию в соответствии
с содержащимися в этом руководстве Правилами и Заявлением
Изготовителя, имеющими отношение к ЭМС.
Портативные и мобильные устройства, использующие радиочастоты,
могут повлиять на работу Demi. См. указание и заявление изготовителя о
соответствии стандартам электромагнитной совместимости, приведенные
в данном руководстве.
Мы уверены, что Деми-продукт исключительно прослужит Вам много
лет. Однако, неизбежно, что через некоторое время, в будущем Вы будете
должны избавиться от него. Когда подойдёт время, мы рекомендуем
Вам вернуть его в компанию “Kerr в первоначальной упаковке для
экологически чистой рециркуляции. Компания “Kerr” с радостью возьмёт
на себя стоимость отправки назад. Пожалуйста, свяжитесь с вашим
торговым представителем для подробных инструкций. Директива по
Отходам Электрического и Электронного Оборудования (ОЭЭО) запрещает
выбрасывать ненужное электрическое и электронное оборудование,
как несортированные муниципальные отходы и требует, чтобы они
были собраны и переработаны или выброшены отдельн Опасные
вещества прис утствуют в электрическом и электронном оборудовании и
представляют потенциальный риск здоровью людей и окружающей среде,
если выбрасываются на муниципальных мусорных свалках, которые не
разработаны, для того чтобы предотвращать проникновение веществ
в почву и грунтовую воду. Избавляясь от таких отходов надлежащим
образом, Вы будете вносить свой вклад в продвижение повторного
использования, рециркуляции и других форм восстановления, а также и
предотвращения загрязнения окружающей среды на местном уровне.
ПРИМЕЧАНИЕ: Размеры в форме являются минимальными в окружающей
среде пациента (1,5 метра). База Деми-зарядного устройс тва не должна
храниться в пределах окружающей среды пациента.

Related product manuals