EasyManuals Logo

Kohler KDW 702 Use & Maintenance

Kohler KDW 702
188 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #98 background imageLoading...
Page #98 background image
98
7
- Diese Kontrolllampe leuchtet während des Vorglühens auf (die Vorglühzeit hängt von der Umgebungstemperatur ab. Sie ist in den kälteren Jahreszeiten länger und in den wärmeren
Jahreszeit kürzer).
- In den Schaltkästen ohne Drehzahlmesser blinkt die Kontrolllampe Glühkerzen, wenn die Versorgung der Kerzen ausfällt (Sicherung durchgebrannt oder Relais defekt).
- In den Schaltkästen mit Drehzahlmesser leuchtet die Kontrolllampe Motorschutzschalter ùwährend des Vorglühens grün auf, wenn die Versorgung der Kerzen ausfällt (Sicherung durch-
gebrannt oder Relais defekt).
- Queda encendido durante el precalentamiento (el tiempo de precalentamiento varía de acuerdo con la temperatura ambiente: más largo en los periodos fríos y más corto en los periodos
calientes).
- En los cuadros sin cuentarrevoluciones el testigo de las bujías es intermitente cuando las bujías no están alimentadas (fusible quemado o relé averiado).
- En los cuadros con cuentarrevoluciones el testigo de la protección del motor durante el precalentamiento cambia a verde cuando las bujías no están alimentadas (fusible quemado o
relé averiado).
- Fica aceso durante o pré-aquecimento (o tempo de pré-aquecimento varia com a temp. ambiente; mais longo durante os períodos frios e mais curto durante os quentes).
- Em quadros sem taquímetro o indicador luminoso das velas pisca quando falta a alimentação nas velas (fusível queimado ou relé avariado).
- Em quadros com taquímetro o indicador luminoso de protecção do motor durante o pré-aquecimento torna-se verde quando falta a alimentação nas velas (fusível queimado ou relé
avariado).
Air lter obstruction indicator - Spia intasamento ltro aria - Voyant ltre à air engorgé - Kontrolllampe Luftlter verstopft
Testigo obturación ltro aire - Indicador luminoso de entupimento do ltro do ar
- Turns on in the case of an air lter obstruction.
- This indicator light is on all our control panels, but its function depends on the application type.
- Si accende in caso di intasamento ltro aria.
- Questa spia è presente su tutti i nostri quadretti di comando, ma la sua funzionalità dipende dal tipo di applicazione.
- Il s’allume en cas d’engorgement du ltre à air.
- Ce voyant est situé dans tous les tableaux de commande, mais son fonctionnement dépend du type d’application.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei Verstopfungen des Luftlters auf.
- Diese Kontrolllampe bendet sich auf allen unseren Schaltkästen, ihre Funktion hängt jedoch von der jeweiligen Anwendungsart ab.
- Se activa cuando el ltro del aire está obturado.
- Este piloto se encuentra en todos nuestros cuadros de mando pero su función depende del tipo de aplicación.
- Acende-se quando o ltro do ar estiver entupido.
- Este indicador luminoso está presente em todos os nossos quadros de comando, mas a sua funcionalidade depende do tipo de aplicação.
USE - USO - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO
UM KDW 502_702_1003_1404_ cod. ED0053031090 - 4° ed_rev. 03

Table of Contents

Other manuals for Kohler KDW 702

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KDW 702 and is the answer not in the manual?

Kohler KDW 702 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKDW 702
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals