EasyManuals Logo

Kohler KDW 702 Use & Maintenance

Kohler KDW 702
188 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #116 background imageLoading...
Page #116 background image
116
8
- Fit sleeves and ciamps back in
piace.
- Rimontare manicotto e fascette.
- Remonter le manchon et les
colliers.
- Schiáuche und Schelien wieder
montieren.
- Montar de nuevo el manguito y
las faias.
- Remontar o manguito e
espartilhos.
- During re-assembly check that circlips are correctly tightened, to avoid coolant leakages.
- Fare attenzione nel rimontaggio che le fascette siano serrate in modo corretto onde evitare la fuoriu-
scita di liquido refrigerante.
- Pendant le remontage faire attention que les colliers soient serrés correctement, pour éviter la sortie
de liquide réfrigérant.
- Beim Wiedereinbau auf die korrekte Anordnung der Schellen achten, damit kein Kühlmittel austritt.
- Prestar atención en el remontaje de cerrar bien las abrazaderas para evitar la salida del líquido
refrigerante.
- Prestar atenção durante a montagem que as braçadeiras estejam apertadas correctamente para
evitar a saída do líquido.
- Top up the cooling liquid to the correct level (page 88-90) and carry
out the air bleeding (page 91).
- Ripristinare il livello del liquido refrigerante (pag. 88-90) ed eseguire
disareazione (pag. 91).
- Rétablir le niveau du liquide de refroidissement (pag. 88-90) et executér
la desaeration (pag. 91).
- Den Stand des Kühlmittels wiederherstellen (Seite 88-90) und die
Entlüftung durchführen (Seite 91).
- Restablecer el nivel del líquido refrigerante (pág. 88-90) y purgar el
circuito (pág. 91) .
- Restabeleça o nível do líquido refrigerante (pág. 88-90) e execute a
desgaseicação (pág. 91).
- For engines with remote dry-type cartridge air lter.
- Per motori con ltro aria a secco a distanza.
- Pour moteurs avec ltre à air sec à distance.
- Für Motoren, bei denen der Trockenluftlter nicht direkt am
Motor eingebaut ist.
- Para motores con ltro de aire seco remoto.
- Para motores com ltro do ar a seco a distância.
- Rubber intake hose (air lter and intake manifold) check
- Controllo tubo in gomma aspirazione (ltro aria collettore aspirazione).
- Contrôle tuyau d’asoiration en caoutchouc (ltre à air du collecteur d’admission)
- Kontrolle des Gummiansaugschlauch (Luftlter Ansaugkrümmer)
- Inspección del tubo de gomade admisión (ltro de aire colector de admisión)
- Controlo do tubo de borracha de aspiração (ltro ar colector de aspiração).
Check the clamps for age and torque.
Vericare l’invecchiamento ed il serraggio delle fascette.
Vérier l’usure des colliers et s’ils sont bien serrés.
Die Schellen auf Alterung und ihren Halt kontrollieren.
Comprobar el desgaste y el apretado de las abrazaderas.
Verique o envelhecimento e o aperto das faixas.
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
UM KDW 502_702_1003_1404_ cod. ED0053031090 - 4° ed_rev. 03

Table of Contents

Other manuals for Kohler KDW 702

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KDW 702 and is the answer not in the manual?

Kohler KDW 702 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKDW 702
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals