EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 5550ci - Page 726

Kyocera TASKalfa 5550ci
936 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
Setting the paper size plate and media type
plate
Fold the plates in half and insert them into the
size and media type slots respectively. For more
details, refer to the operation guide.
Skewed paper feed adjustment
1.Connect the MFP power plug to the wall outlet and turn the MFP main power switch on.
2.Load paper into the cassette and make a test copy to check the image.
3.If the image is skewed (skewed paper feed), make the adjustments described below.
<Reference value> Left-right difference of 1.5 mm or less
RƩglage du plateau de format du papier et du
plateau du type de mƩdia
Rabattre Ơ moitiƩ les plateaux et les insƩrer
respectivement dans les fentes du format et du
type de mƩdia. Pour plus de dƩtail, voir le mode
d'emploi.
RƩglage de l'entraƮnement du papier en biais
1.InsĆ©rer la fiche d’alimentation du MFP dans la prise murale et mettre l’interrupteur principal du
MFP sous tension.
2.Mettre du papier dans le tiroir et effectuer une copie d'essai pour vƩrifier l'image.
3.Si l'image est en biais (entraƮnement du papier en biais), rƩgler en procƩdant comme dƩcrit ci-
dessous.
<Valeur de rƩfƩrence> DiffƩrence de droite Ơ gauche de 1,5 mm ou moins.
Ajuste de la placa de tamaƱo de papel y la
placa de tipo de medio
Pliegue las placas por la mitad e insƩrtelas en
las ranuras de tamaƱo y tipo de medio respec-
tivamente. Para obtener mÔs información, con-
sulte la GuĆ­a de uso.
Ajuste de alimentación de papel torcida
1.Conecte el enchufe del MFP en el receptƔculo de pared y encienda el interruptor principal del
MFP.
2.Introduzca papel en el cajón y haga una copia de prueba para verificar la imagen.
3. Si la imagen estÔ torcida (alimentación del papel torcida) haga los ajustes que se describen a
continuación.
<Valor de referencia> diferencia izquierda-derecha de 1,5 mm o menor.
Einsetzen der Papierformatplatte und der
Medientypplatte
Die Platten halb zusammenklappen und in die
Ɩffnungen für Format bzw. Medientyp ein-
schieben. NƤheres hierzu siehe Bedienungs-
anleitung.
Einstellung bei verkantetem Papiereinzug
1.Stecken Sie den Netzstecker des MFP in die Wandsteckdose und schalten Sie den MFP am
Hauptschalter ein.
2.Legen Sie Papier in die Papierlade ein und machen Sie eine Testkopie, um das Bild zu prüfen.
3.Nehmen Sie nachstehende Einstellungen vor, falls das Bild verkantet ist (verkanteter Papiere-
inzug).
<Bezugswert> Links-rechts-Differenz maximal 1,5 mm.
Impostazione della piastra di formato carta e
della piastra del tipo di supporto
Piegare le piastre a metĆ  e inserirle rispettiva-
mente negli slot per il formato e il tipo di sup-
porto. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla
guida alle funzioni.
Regolazione alimentazione obliqua carta
1.Collegare la spina del cavo di alimentazione dell’MFP alla presa a muro della rete elettrica e
accendere l’interruttore principale di alimentazione.
2.Caricare carta nel cassetto ed eseguire una copia di prova per controllare l'immagine.
3.Se l'immagine risulta obliqua (alimentazione obliqua della carta), eseguire le regolazioni descritte
sotto.
<Valore di riferimento> Differenza tra destra e sinistra di 1,5 mm o inferiore
ē”Øē“™ć‚µć‚¤ć‚ŗćƒ—ćƒ¬ćƒ¼ćƒˆćØē”Øē“™ēØ®é”žćƒ—ćƒ¬ćƒ¼ćƒˆć®ć‚»ćƒƒćƒˆ
ćƒ—ćƒ¬ćƒ¼ćƒˆć‚’ 2 ć¤ęŠ˜ć‚Šć«ć—ć€ć‚µć‚¤ć‚ŗć€ē”Øē“™ēØ®č”Øē¤ŗć‚¹
ćƒ­ćƒƒćƒˆć«ćć‚Œćžć‚ŒęŒæå…„ć™ć‚‹ć€‚č©³ē“°ćÆä½æē”ØčŖ¬ę˜Žę›ø
ć‚’å‚ē…§ć€‚
ę–œć‚ēµ¦ē“™čŖæę•“
1.MFP ęœ¬ä½“ć®é›»ęŗćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚’ć‚³ćƒ³ć‚»ćƒ³ćƒˆć«å·®ć—č¾¼ćæć€äø»é›»ęŗć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’ ON 恫恙悋怂
2.ć‚«ć‚»ćƒƒćƒˆć«ē”Øē“™ć‚’ć‚»ćƒƒćƒˆć™ć‚‹ć€‚ćƒ†ć‚¹ćƒˆć‚³ćƒ”ćƒ¼ć‚’ćŠć“ćŖć„ć€ē”»åƒć‚’ē¢ŗčŖć™ć‚‹ć€‚
3.ē”»åƒćŒå‚¾ć„ć¦ć„ć‚‹ļ¼ˆę–œć‚ēµ¦ē“™ļ¼‰å “åˆćÆę¬”ć®čŖæę•“ć‚’ćŠć“ćŖć†ć€‚
ļ¼œåŸŗęŗ–å€¤ļ¼žå·¦å³å·® 1.5mm 仄下
ēŗøå¼ å°ŗåÆøę‰˜ęæå’Œēŗøå¼ ē§ē±»ę‰˜ęæēš„å®‰č£…
ęŠŠę‰˜ęæåÆ¹ęŠ˜åŽļ¼Œåˆ†åˆ«ę’å…„ēŗøå¼ å°ŗåÆøć€ē§ē±»ę ‡č®°ę’
ę§½äø­ć€‚čÆ¦ęƒ…čÆ·å‚é˜…ä½æē”ØčÆ“ę˜Žä¹¦ć€‚
ę­Ŗę–œčæ›ēŗøč°ƒčŠ‚
1.将 MFP äø»ęœŗäøŠēš„ē”µęŗę’å¤“ę’å…„ē”µęŗę’åŗ§äø­ļ¼Œę‰“å¼€äø»ē”µęŗå¼€å…³ć€‚
2.åœØēŗøē›’äø­ę”¾å…„ēŗøå¼ ć€‚čæ›č”Œęµ‹čÆ•å¤å°ä»„ē”®č®¤å›¾åƒć€‚
3.å›¾åƒå€¾ę–œļ¼ˆę­Ŗę–œčæ›ēŗøļ¼‰ę—¶čæ›č”Œä»„äø‹č°ƒčŠ‚ć€‚
ļ¼œåŸŗå‡†å€¼ļ¼žå·¦å³å·® 1.5mm 仄下
ģš©ģ§€ķ¬źø° ķ”Œė ˆģ“ķŠøģ™€ ģš©ģ§€ģ¢…ė„˜ ķ”Œė ˆģ“ķŠøģ˜ ģ„øķŠø
ķ”Œė ˆģ“ķŠøė„¼ 2 ź³³ ģ ‘ģ–“ 크기 , ģš©ģ§€ģ¢…ė„˜ķ‘œģ‹œ 슬딯
에 각각 ģ‚½ģž…ķ•©ė‹ˆė‹¤ . ģƒģ„øėŠ” ģ‚¬ģš©ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼ ģ°øģ”° .
경사급지 ģ”°ģ •
1.MFP 본첓 ģ „ģ›ķ”ŒėŸ¬ź·øė„¼ ģ½˜ģ„¼ķŠøģ— 꽂고 주 전원 ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė„¼ ON 으딜 ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
2.ģ¹“ģ„øķŠøģ— ģš©ģ§€ė„¼ ģž„ģ°©ķ•©ė‹ˆė‹¤ . ģ‹œķ—˜ė³µģ‚¬ė„¼ ķ•˜ź³  ķ™”ģƒģ„ ķ™•ģøķ•©ė‹ˆė‹¤ .
3.ķ™”ģƒģ“ źø°ģšøģ–“ģ ø ģžˆėŠ” ļ¼ˆź²½ģ‚¬źø‰ģ§€ļ¼‰ź²½ģš°ģ—ėŠ” ė‹¤ģŒ ģ”°ģ •ģ„ ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
ļ¼œźø°ģ¤€ģ¹˜ļ¼ž 좌우차 1.5mm ģ“ķ•˜

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 5550ci

Related product manuals