3
IT
EN NL
3 - ADESIVI E TARGHETTE IN CABINA
3 - STICKERS EN PLAATJES IN DE CABINE
8
3
4
2
1
9
65
0
1
1
0
IMPORTANTE
CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA
POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI
CHIAVE DI SALVATAGGIO CESTELLO
POS. 0: COMANDI IN CABINA DISABILITATI
POS. 1: COMANDI IN CABINA ABILITATI
674822
11
10
7
F5
F2
F3
F4
(20A)
F1
(30A)
(20A)
(20A)
R1
R3
R5
R6
R7
(10A)
R4R2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
923980
F42
F41
F40
F39
F38
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
(7,5A)
F37
F36
F35
F34
F33
F52
F51
F50
F49
F48
(10A)
(10A)
(10A)
(10A)
(10A)
F47
F46
F45
F44
F43
(10A)
(10A)
(10A)
F57
F56
F55
F54
F53
(15A)
(10A)
(10A)
F62
F61
F60
F59
F58
F67
F66
F65
F64
F63
F72
F71
F70
F69
F68
(25A)
(25A)
(20A)
(20A)
(20A)
R74R78
R79
R75
R81R76
R82R77
R83R80
(10A)
(10A)
(10A)
(10A)
(15A)
(15A)
(15A)
(15A)(15A)
(15A)
(15A)
(15A)
(15A)
(15A)
(15A)
36
30
15
15
36
36
36
36
F
R
F
R
2
NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.
SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FUNZIONANTI.
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
DEL DIAGRAMMA.
EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
A TERRA IL CARICO.
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANEGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSISTENZA ADEGUATA.
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
674553
NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.
SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FUNZIONANTI.
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
DEL DIAGRAMMA.
EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
A TERRA IL CARICO.
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANEGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSISTENZA
ADEGUATA.
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
674553
RIFERIMENTO
REFERENCE
NUMMER
RIFERIMENTO
REFERENCE
NUMMER
DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHRIJVING
È obbligatorio allacciare la cintura di sicurezza alla guida della macchina - It is obligatory to wear the safety belt when
driving the vehicle - Het is verplicht achter het stuur van de machine de veiligheidsgordel te gebruiken
Comandi di emergenza e salvataggio
Emergency and rescue controls -
Nood- en reddingsbedieningen
Norme di sicurezza
Safety standards
Veiligheidsvoorschriften
Ripristino corrente elettrica in caso d’emergenza - Restore electric current in case of emergency -
Herstel elektrische stroom in geval van nood
Potenza acustica - Sound power - Geluidsvermogen
Targhetta carrello elevatore con cestello
Plate on forklift truck with platform
Plaatje heftruck met platform
Targhetta costruttore - Manufacturer's plate - Plaatje fabrikant
Rivolgetevi al vostro concessionario - Contact your dealer - Wend u tot uw dealer
Conformità cabina - Cab conformity - Conformiteit cabine
Schede : diagrammi di portata, funzionamento dei manipolatori, avvertenze macchina
Charts: load diagrams, operation of manipulators, machine warnings
Kaarten: laaddiagrammen, werking van de stuurknuppels, machinewaarschuwingen
Targhetta scatola fusibili e rele in cabina - Fuse block and cab relay plate -
Relais- en zekeringendoos in de cabine
Targhetta scatola fusibili e rele in cabina con climatizzatore - Plate-fuse block and relay in cab with air conditioner
Relais- en zekeringendoos in de cabine met klimaatregeling
3 - STICKERS AND PLATES IN CAB
3
2
1
6
5
4
7
8
9
10
11