2-55
EN
IT
EN ESFR
648970 IT-EN-FR (18/02/2016)
SOSPENSIONE DEL BRACCIO
La sospensione del braccio permette
di ammortizzare le scosse del carrello
elevatore su terreno accidentato (esempio:
movimentazione della paglia in un campo).
L’interruttore (2,
3.28) ha due posizioni.
Sull’interruttore (2,
3.28) un led si
accende (1,
3.28) per indicare che la
funzione è attiva.
Sul pannello di controllo un indicatore
verde si accende (1,
3.28) per indicare
che la funzione è attiva. (
e paragrafo:
“Pannello di controllo e strumenti”).
Funzionamento
- Posare le forche o l’accessorio al suolo
e sollevare le ruote anteriori di pochi
centimetri soltanto.
- Premere l’interruttore in posizione
(2a,
3.28), la spia si accende e indica
che la sospensione del braccio è attivata.
- Premere l’interruttore in posizione
(2b,
3.28), la spia si spegne e indica
che la sospensione del braccio è
disattivata.
p
La sospensione del braccio
è attiva no ad un’altezza
di sollevamento di 3m00
dall’asse d’articolazione
della piastra rispetto al
suolo con il braccio rientrato.
Operando oltre quest’altezza o
eettuando un altro movimento
idraulico (inclinazione,
telescopico, accessorio) la
sospensione del braccio viene
momentaneamente disattivata
e la spia dell’interruttore 1 si
spegne.
- Quando il motore termico è spento,
la sospensione del braccio viene
automaticamente disattivata.
BOOM SUSPENSION SWITCH
The boom is suspended to reduce of the te-
lehandler vibrations on rough ground (e.g.
moving straw in a eld).
The switch (2,
3.28) has two position.
On the switch (2,
3.28) the led comes on
(1,
3.28) to indicate that the function is
active.
On the control panel a green indicator light
up (1,
3.28) to indicate that function is
active (
e paragraph: “Instruments and
control panel”).
Operation:
- set the forks or attachment on the
ground and relieve the front wheels a
few centimetres only.
- press switch set to position (2a,
3.28),
the visual indicator comes on indicating
that boom suspension is activated.
- press switch set to position (2b,
3.28),
the visual indicator goes out indicating
that boom suspension is deactivated.
p
Boom suspension is active to a
lifting height of 3 m from the axis
of articulation of the carriage
with respect to the ground
with the boom retracted. When
you move beyond this height
or make another hydraulic
movement (tilting, telescoping,
attachment), boom suspension
is momentarily deactivated and
the visual indicator of switch 1
goes out.
- When the I.C. engine is o, boom su-
spension is automatically deactivated.
2a
3.25
1
2a
2
2b
SUSPENSION DE LA FLÈCHE
La suspension de la èche permet d'amortir
les secousses du chariot élévateur sur un
sol accidenté (exemple : manutention de la
paille dans un champ).
L’interrupteur (2,
3.28) a deux positions.
Sur l'interrupteur (2,
3.28) la diode
s'allume (1,
3.28) pour indiquer que la
fonction est active.
Sur le panneau de contrôle, un témoin
vert s'allume (1,
3.28) pour indiquer
que la fonction est active. (
e paragraphe:
"Panneau de contrôle des instruments").
Fonctionnement
- Poser les fourches ou l’accessoire sur
le sol et soulever les roues avant de
quelques centimètres.
- Pousser l'interrupteur dans la position
(2a,
3.28), le voyant s'allume pour
indiquer que la suspension de la èche
est active.
- Pousser l'interrupteur dans la position
(2b,
3.28), le voyant s'éteint pour
indiquer que la suspension de la èche
est désactivée.
p
La suspension de la èche est
active jusqu'à une hauteur
de levage de 3 m de l'axe
d'articulation de la plaque par
rapport au sol avec la èche
rentrée. En travaillant au-delà de
cette hauteur ou en eectuant un
autre mouvement hydraulique
(inclinaison, télescopage,
accessoire), la suspension de
èche est momentanément
désactivée et le voyant de
l’interrupteur 1 s’éteint.
- Lorsque le moteur thermique est
éteint, la suspension de la èche est
automatiquement désactivée.