EasyManuals Logo

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 Operator's Manual

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
317 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
1-39
IT EN FR
648970 IT-EN-FR (18/02/2016)
INATTIVITA’ PROLUNGATA DELLA
MACCHINA
Se la macchina deve rimanere per lungo
tempo inoperosa è necessario adottare
alcune precauzioni importanti per il
mantenimento della stessa.
- Scegliere un luogo con superficie il
più possibile orizzontale e compatta,
possibilmente protetta dagli agenti
atmosferici e dall’accesso di persone non
autorizzate, sulla quale parcheggiare la
vostra macchina.
- Portare la leva dell’invertitore di marcia in
posizione neutra.
- Azionare il freno di stazionamento.
- Abbassare gli stabilizzatori per alleggerire
il carico gravante sui pneumatici.
- Arrestare il motore termico e togliere la
chiave di avviamento dal cruscotto.
- Chiudere sempre a chiave le porte della
cabina e tutti gli sportelli.
- Procedere alla pulizia generale della
macchina.
- Sostituire completamente tutti i
lubrificanti e lubrificare la macchina.
- Sostituire le parti danneggiate o
eccessivamente usurate con ricambi
originali e ritoccare la verniciatura, ove
necessiti, per prevenire formazioni di
ruggine.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Spruzzare o cospargere un leggero velo
di grasso protettivo neutro sulle aste
dei cilindri idraulici e su tutte le parti
sverniciate della macchina.
- Riempire completamente il serbatoio
carburante per evitare formazioni di
ruggine.
- Lubrificare le guarnizioni esterne della
carrozzeria con appositi lubrificanti, per
evitare il degrado.
- Scollegare i morsetti della batteria, pulirli
e coprirli con un velo di grasso neutro.
- Togliere la batteria e conservarla in un
luogo temperato ed asciutto.
LENGTHY LAYOFFS
If the machine is to be out of use for a long
period, a number of important
precautions must be taken to ensure it
remains in good condition.
- Choose a place with the most compact,
level floor available, protected against
the weather and access by unauthorised
persons if possible, on which to park your
truck.
- Place the reverser lever in neutral
position.
- Push the selector of the parking brake.
- Lower the outriggers to lighten the load
on the tyres.
- Stop the engine and remove the ignition
key from the dashboard.
- Always lock the cab doors and all
machine access hatches.
- Clean the machine in general.
- Completely change all lubricants, and
lubricate the machine.
- Replace damaged or excessively worn
parts with original spare parts and touch
up the paintwork where necessary, to
prevent rusting.
- Grease all components fitted with grease
nipples.
- Spray or spread a thin film of neutral
protective grease over the rods of the
hydraulic cylinders and on all parts of the
machine which are not painted.
- Fill the fuel tank to capacity to prevent
rusting.
- Lubricate the outside seals on the body
with suitable lubricants to prevent
deterioration.
- Disconnect the battery terminals, clean
them and coat them with neutral grease.
- Remove the battery and store it in a cool,
dry place.
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA
MACHINE
En cas d’inactivité prolongée de la
machine il est recommandé d’adopter
quelques précautions importantes qui
permettront de la conserver en bon état..
- Choisir pour le remisage de la machine
un endroit présentant une surface aussi
horizontale et compacte que possible,
de préférence à l’abri des intempéries;
empêcher l’accès aux personnes
étrangères au service.
- Placer le levier de l’inverseur de marche à
la position neutre.
- Appuyer e sélecteur du frein de
stationnement.
- Abaisser les stabilisateurs pour alléger la
charge grevant les pneus.
- Arrêter le moteur thermique et enlever la
clé de contact du tableau de bord.
- Fermer à clé les portes de la cabine ainsi
que tous les volets.
- Procéder au nettoyage complet de la
machine.
- Vidanger tous les lubrifiants et lubrifier à
nouveau la machine.
- Remplacer les pièces abîmées ou trop
usées par des pièces détachées d’origine
et, s’il y a lieu, effectuer les retouches de
peinture pour empêcher la formation de
rouille.
- Graisser tous les organes équipés de
graisseurs.
- Pulvériser une fine couche de graisse
neutre pour protéger les tiges des
cylindres hydrauliques et toutes les
parties peintes de la machine.
- Remplir entièrement le réservoir du
carburant pour éviter la formation de
rouille.
- Lubrifier les joints extérieurs de la
carrosserie en utilisant des lubrifiants
adéquats afin d’éviter toute détérioration.
- Déconnecter les bornes de la batterie,
les nettoyer et les recouvrir d’une fine
couche de graisse neutre.
- Enlever la batterie et la ranger dans un
endroit sec et tempéré.

Other manuals for Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals