EasyManuals Logo

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 Operator's Manual

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
317 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #274 background imageLoading...
Page #274 background image
648970 IT-EN-FR (18/02/2016)
3-84
IT
EN
FR
H1/1 H1/2
H - OCCASIONAL MAINTENANCE
H1 - Change a wheel
In the event of a wheel being changed on
the public highway, make sure of the fol-
lowing points:
- Stop the lift truck, if possible on even and
hard ground.
- To pass on stop of lift truck (See chapter:
DRIVING INSTRUCTIONS in paragraph: 1 -
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS).
- Action the parking brake
- Put the warning lights on.
- Immobilise the lift truck in both directions
on the axle opposite to the wheel to be
changed.
- Unlock the nuts of the wheel to be chan-
ged.
- Place the jack under the flared axle tube,
as near as possible to the wheel and adjust
the jack (Fig. H1/1).
- Lift the wheel until it comes off the ground
and put in place the safety support under
the axle (Fig. H1/2).
For this operation, we advise you to use
the hydraulic jack and the safety support.
- Completely unscrew the wheel nuts and
remove them.
- Free the wheel by reciprocating move-
ments and roll it to the side.
- Slip the new wheel on the wheel hub.
- Refit the nuts by hand, if necessary
grease them.
- Remove the safety support and lower the
lift truck with the jack.
- Tighten the wheel nuts with a torque
wrench (See chapter: A - DAILY OR EVERY
10 HOURS SERVICE in paragraph: 3 -
MAINTENANCE for tightening torque).
H - MANUTENZIONE OCCASIONALE
H1 - Sostituire una ruota
Qualora la sostituzione della ruota dovesse
essere effettuata lungo la strada, procedere
come descritto qui di seguito:
- Se possibile fermare il carrello elevatore in
piano su un terreno compatto.
- Spegnere il carrello elevatore (Vedi
capitolo: ISTRUZIONI DI GUIDA nella parte:
1 - ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA).
- Attivare il freno di stazionamento.
- Accendere le luci di emergenza.
- Applicare cunei per immobilizzare
il carrello elevatore nelle due direzioni
sull’assale opposto alla ruota da sostituire.
- Allentare i bulloni dalla ruota da sostituire.
- Sistemare il cric sotto la semiscatola
dell’assale, il più vicino possibile alla ruota
e regolare il cric (Fig. H1/1).
- Sollevare la ruota fino a staccarla da terra
e posizionare il sostegno di sicurezza sotto
l’assale (Fig. H1/2).
Per effettuare questa operazione, vi
consigliamo di utilizzare un cric idraulico e
il sostegno di sicurezza.
- Svitare completamente i bulloni delle
ruote e rimuoverli.
- Estrarre la ruota con movimenti di va e
vieni e ruotarla sul lato.
- Mettere la ruota nuova sul mozzo.
- Avvitare manualmente i bulloni, se
necessario lubrificarli con del grasso.
- Stringere a fondo i bulloni delle ruote con
una chiave dinamometrica
- Rimuovere il sostegno di sicurezza e
abbassare il carrello elevatore con il cric.
(Vedi capitolo: A - OGNI GIORNO O
OGNI 10 ORE DI FUNZIONAMENTO nella
parte:3 MANUTENZIONE, per la coppia di
serraggio).
H - MAINTENANCE OCCASIONNELLE
H1 - Remplacement d’une roue
Pour remplacer la roue au bord de la route,
procéder comme suit :
- Arrêter si possible le chariot élévateur sur
un sol ferme et horizontal.
- Éteindre le chariot élévateur (v. chapitre:
CONSIGNES DE CONDUITE dans la partie
: 1 - INSTRUCTIONS ET NORMES DE
SÉCURITÉ).
- Serrer le frein de stationnement.
- Allumer les feux de détresse.
-Mettre des cales pour immobiliser le
chariot élévateur dans les deux directions
sur l’essieu opposé à celui de la roue à
remplacer.
- Desserrer les boulons de la roue à
remplacer.
- Placer le cric sous la trompette de l'essieu,
le plus près possible de la roue et ajuster le
cric (fig. H1/1).
- Soulever la roue jusqu'à ce qu'elle décolle
du sol et mettre en place la chandelle de
sécurité sous l'essieu (fig. H1/2).
Pour effectuer cette opération, il est
conseillé d’utiliser un cric hydraulique et le
support de sécurité.
- Dévisser entièrement les boulons des
roues et les enlever.
- Extraire la roue en faisant des mouvements
de va-et-vient et la tourner sur le côté.
- Monter la roue neuve sur le moyeu.
- Démarrer le vissage des boulons à la main,
si nécessaire les lubrifier avec de la graisse.
- Serrer à fond les boulons des roues avec
une clé dynamométrique
- Retirer la chandelle de sécurité et
abaisser le chariot élévateur avec le cric.
(voir chapitre : A - CHAQUE JOUR OU TOUTES
LES 10 HEURES DE FONCTIONNEMENT
dans la partie 3 MAINTENANCE, pour le
couple de serrage).

Other manuals for Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals