EasyManuals Logo

Microlife BP A100 User Manual

Microlife BP A100
107 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
23BP A100
PT
4. Apresentação do indicador de arritmia cardíaca
como meio de detecção precoce
Este símbolo
AM
indica que foram detectadas determinadas irregulari-
dades na pulsação durante a medição. Neste caso, o resultado pode
afastar-se da tensão arterial normal – repita a medição. Na maior parte
dos casos, esta situação não constitui motivo de preocupação. No
entanto, se o símbolo surgir regularmente (por exemplo, várias vezes
por semana em medições efectuadas diariamente), recomendamos que
consulte o seu médico. Apresente ao médico a seguinte informação:
5. Memorização de dados
No final de cada medição, o instrumento guarda automaticamente
o valor obtido.
Visualizar valores guardados
Pressione o botão M AR durante breves instantes, quando o
aparelho estiver desligado. No visor surge em primeiro lugar o
último valor que foi guardado.
Se pressionar novamente o botão M, será apresentado o valor
anterior. Pressionando o botão M várias vezes é possível alternar
entre os valores guardados.
Memória cheia
Limpar todos os valores
6. Substituir o cartão incorporado
Pode substituir o cartão incorporado
3
puxando-o na parte lateral,
conforme ilustrado na figura
Fig.
IV
,
e substituindo o folheto de papel.
Poderá ser útil tomar nota da prescrição médica respeitante à dosagem
da medicação ou assentar um número de telefone de emergência no
cartão. Para o efeito são fornecidos cartões adicionais com este aparelho.
7. Indicador de carga e substituição de pilhas
Pilhas quase descarregadas
Quando tiverem sido utilizados cerca de ¾ da carga das pilhas, o
símbolo de pilha AO será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho
(é apresentada uma pilha parcialmente preenchida). Ainda que a
precisão de medição do aparelho não seja afectada, deverá
adquirir pilhas para a respectiva substituição.
Pilhas descarregadas – substituição
Quando as pilhas estiverem descarregadas, o símbolo de pilha AO
será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma
pilha descarregada). Não é possível efectuar medições e é neces-
sário substituir as pilhas.
9. Durante a medição é apresentado um símbolo em forma de
coração AN a piscar no mostrador e cada batida cardíaca
detectada é acompanhada por um sinal sonoro.
10. O resultado, que inclui a tensão arterial sistólica AT e dias-
tólica AK, bem como a pulsação AL, é apresentado, ouvindo-
se um longo sinal sonoro. Tenha em atenção também as
informações descritas mais à frente neste folheto.
11. Quando a medição estiver concluída, retire a braçadeira e
coloque a mesma no aparelho, conforme ilustrado na Fig. II.
12. Introduza o resultado no diário de registo dos valores da
tensão arterial fornecido e desligue o aparelho. (O monitor
desliga-se automaticamente decorrido cerca de 1 min.)
)
É possível interromper a medição em qualquer altura pres-
sionando o botão ON/OFF (por exemplo, se se sentir inco-
modado ou desconfortável com a sensação de pressão).
Informações destinadas aos médicos sobre a apresen-
tação frequente do indicador de arritmia
Este aparelho é um monitor de tensão arterial oscilométrico que
também analisa a frequência da pulsação durante a medição. O
aparelho foi clinicamente testado.
O símbolo de arritmia é apresentado após a medição, se ocor-
rerem irregularidades na pulsação durante a medição. Se o
símbolo aparecer frequentemente (por exemplo, várias vezes por
semana em medições efectuadas diariamente) recomendamos
ao paciente que consulte o médico.
O aparelho não substitui um exame cardíaco, mas permite
detectar irregularidades na pulsação numa fase inicial.
Quando a memória tiver registado 30 resultados, ficará
cheia. A partir deste momento, cada valor correspondente a
uma nova medição efectuada é guardado através da substi-
tuição do valor mais antigo.
Todos os dados guardados em memória serão eliminados se
as pilhas forem retiradas do instrumento.
1. Abra o compartimento das pilhas 7, situado na parte posterior
do aparelho, pressionando para dentro as zonas marcadas por
duas setas e retirando a tampa do compartimento das pilhas.
2. Substitua as pilhas – verifique a polaridade correcta, conforme
indicado pelos símbolos existentes no compartimento.

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A100 and is the answer not in the manual?

Microlife BP A100 Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Placement supportedUpper arm
Mean arterial pressureYes
Diastolic blood pressure-
Battery typeAA
Number of batteries supported4
Display typeLCD

Related product manuals