EasyManuals Logo

Microlife BP A100 User Manual

Microlife BP A100
107 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #63 background imageLoading...
Page #63 background image
61BP A100
RO
Îngrijirea instrumentului
Curăţaţi instrumentul numai cu o cârpă moale, uscată.
Curăţarea manșetei
Puteţi spăla în mașina de spălat
învelitoarea manșetei
la 30˚C
(a nu se călca!).
Verificarea preciziei
Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la
fiecare 2 ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o
eventuală cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife
pentru a planifica verificarea (vezi prefaţa).
Salubrizarea
11.Garanţia
Acest instrument are o perioadă de
5
ani garanţie
de la data
achiziţionării. Garanţia este valabilă doar la prezentarea fișei de
garanţie completată de distribuitor (vezi verso) care să confirme
data cumpărării, sau cu chitanţa/factura de cumpărare.
Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife (vezi prefaţa).
12.Specificaţii tehnice
Acest dispozitiv îndeplinește cerinţele Directivei 93/42/CEE
privind dispozitivele medicale.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Manșetele sunt sensibile și trebuie mânuite cu grijă.
Umflaţi manșeta doar când este fixată.
Nu utilizaţi instrumentul în apropierea câmpurilor
electromagnetice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau
instalaţii radio.
Nu utilizaţi instrumentul dacă aveţi impresia că este
deteriorat sau observaţi ceva neobișnuit la el.
Nu demontaţi niciodată instrumentul.
În cazul în care instrumentul urmează a nu fi utilizat o
perioadă mai lungă de timp, bateriile trebuie scoase.
Citiţi informaţiile cu privire la siguranţă din secţiunile
individuale ale acestei broșuri.
Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la
îndemâna copiilor; unele părţi componente sunt
suficient de mici pentru a putea fi înghiţite.
ATENŢIE:
Sub nici o formă nu spălaţi bășica interioară!
Întotdeauna scoateţi bășica sensibilă de pe manșetă
înainte de spălare și puneţi-o la loc cu grijă după aceea.
Bateriile și instrumentele electronice trebuie salubrizate
în concordanţă cu reglementările locale în vigoare, și nu
împreună cu deșeurile menajere.
Bateriile, manșeta și piesele supuse uzurii nu sunt incluse.
Deschiderea sau modificarea instrumentului anulează garanţia.
Garanţia nu acoperă daunele cauzate de manipularea
necorespunzătoare, baterii descărcate, accidente sau
nerespectarea înstrucţiunilor de utilizare.
Temperatura de
funcţionare:
10 - 40 ˚C
15 - 95 % umiditate relativă maximă
Temperatura de
păstrare:
-20 - +55 ˚C / -4 - +131 ˚F
15 - 95 % umiditate relativă maximă
Greutate:
610 g (inclusiv bateriile)
Dimensiuni:
160 x 125 x 98 mm
Metoda de măsurare:
oscilometric, corespunzător
metodei Korotkoff: Faza I sistolic,
Faza V diastolic
Domeniul de
măsurare:
20 és 280 mmHg
tensiune arterială
40 - 200 bătăi pe minut
puls
Domeniu de afișare a
presiunii manșetei:
0 - 299 mmHg
Rezoluţie:
1 mmHg
Precizie statică:
presiune în intervalul
±
3 mmHg
Precizia pulsului:
±
5 % din valoarea măsurată
Sursa de tensiune:
4 baterii de 1,5 V; format AA
Adaptor de reţea 6V CC, 600 mA
(opţional)
Standarde de
referinţă:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A100 and is the answer not in the manual?

Microlife BP A100 Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Placement supportedUpper arm
Mean arterial pressureYes
Diastolic blood pressure-
Battery typeAA
Number of batteries supported4
Display typeLCD

Related product manuals