EasyManuals Logo

Microlife BP A100 User Manual

Microlife BP A100
107 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #74 background imageLoading...
Page #74 background image
72
8. Používanie sieového adaptéra
Tento prístroj môže pracova aj so sieovým adaptérom
Microlife (DC 6V, 600mA).
Po pripojení sieového adaptéra sa nespotrebováva prúd z batérie.
9. Identifikácia chýb a porúch
Ak sa počas merania vyskytne chyba, meranie sa preruší
a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad
«
ERR 3
»
.
* Ak sa tento alebo akýkovek iný problém vyskytuje pravidelne,
porate sa prosím so svojím lekárom.
10.Bezpečnos, ochrana, skúška presnosti a
likvidácia použitého zariadenia
Bezpečnos a ochrana
)
Batérie sa nesmú dobíja v tlakomeri! Tieto batérie
dobíjajte v externej nabíjačke, pričom dodržujte informácie
týkajúce sa dobíjania, starostlivosti a životnosti batérii!
)
Používajte iba sieový adaptér Microlife dostupný ako
originálne príslušenstvo, ktorý je vhodný pre vašu sie,
napr. adaptér
«
Microlife 230 V
»
.
)
Uistite sa, že sieový adaptér ani kábel nie sú poškodené.
1.
Pripojte kábel adaptéra do sieovej zásuvky adaptéra
5
tlakomeru.
2.
Adaptér zapojte do elektrickej siete.
Chyba Popis Možná príčina a náprava
«
ERR 1
»
Signál je
príliš slabý
Signály tepu na manžete sú príliš slabé.
Znovu nasate manžetu a zopakujte
meranie.*
«
ERR 2
»
Signál
chyby
Počas merania manžeta rozpozná signály
chyby spôsobené napríklad pohybom
alebo napätím svalov. Zopakujte meranie,
pričom ruku držte v pokoji.
«
ERR 3
»
Žiadny tlak
v manžete
Manžeta nevie dosiahnu adekvátny tlak.
Mohlo dôjs k úniku vzduchu z manžety.
Skontrolujte, či je manžeta správne
pripojená a či nie je uvonená. V prípade
potreby vymeňte batérie. Zopakujte
meranie.
«
ERR 5
»
Nezvyčajný
výsledok
Meracie signály nie sú presné a preto sa
nezobrazí žiadny výsledok. Prečítajte si
návod na realizovanie spoahlivého
merania a potom meranie zopakujte.*
«
HI
»
Príliš
vysoký tep
alebo tlak
manžety
Tlak v manžete je príliš vysoký (viac ako
300 mmHg) alebo tep je príliš vysoký (viac
ako 200 úderov za minútu). Odpočiňte si
asi 5 minút a zopakujte meranie.*
«
LO
»
Tep je príliš
nízky
Tep je príliš nízky (menej ako 40 úderov za
minútu). Zopakujte meranie.*
)
Ak si myslíte, že sú výsledky nezvyčajné, prečítajte si
prosím dôkladne informácie v
«
kapitole 1.
»
.
Tento prístroj sa môže používa iba na účely popísané v
tomto návode. Výrobca nemôže nies zodpovednos za
poškodenie spôsobené nesprávnym použitím.
Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s
ním zaobchádza opatrne. Dodržujte podmienky sklado-
vania a prevádzky popísané v kapitole
«
Technické údaje
»
!
Prístroj chráňte pred:
vodou a vlhkosou
extrémnymi teplotami
nárazom a pádom
znečistením a prachom
priamym slnečným svetlom
teplom a chladom
Manžety sú citlivé, a preto je potrebné s nimi zaobchádza
opatrne.
Manžety nafukujte iba vtedy, ke sú nasadené na ramene.
Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických
polí, ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia.
Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo
ak spozorujete niečo nezvyčajné.
Nikdy prístroj neotvárajte.
Ak sa prístroj nebude používa dlhšiu dobu, mali by ste
vybra batérie.
Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny
v samostatných kapitolách tohto návodu.
Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru;
niektoré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnú.
Chyba Popis Možná príčina a náprava

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A100 and is the answer not in the manual?

Microlife BP A100 Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Placement supportedUpper arm
Mean arterial pressureYes
Diastolic blood pressure-
Battery typeAA
Number of batteries supported4
Display typeLCD

Related product manuals