EasyManuals Logo

Miller Bobcat 250 User Manual

Miller Bobcat 250
80 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
OM-249336 Page 11
MÉTAL CHAUD provenant du
découpage ou du gougeage à l’arc
risque de provoquer un incendie ou
une explosion.
l Ne pas découper ou gouger à proximité de produits inflammables.
l Attention aux risques d’incendie: tenir un extincteur à proximité.
L’AIR COMPRIMÉ risque de
provoquer des blessures ou même la
mort.
l Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé,
couper l’alimentation électrique, verrouiller et éti-
queter l’appareil, détendre la pression et s’assurer
que le circuit d’air ne peut être mis sous pression
par inadvertance.
l Détendre la pression avant de débrancher ou de
brancher des canalisations d’air.
l Avant d’utiliser l’appareil, contrôler les composants du circuit d’air
comprimé, les branchements et les flexibles en recherchant tout
signe de détérioration, de fuite et d’usure.
l Ne pas diriger un jet d’air vers soi-même ou vers autrui.
l Pour intervenir sur un circuit d’air comprimé, porter un équipement
de protection tel que des lunettes de sécurité, des gants de cuir,
une chemise et un pantalon en tissu résistant, des chaussures
montantes et une coiffe.
l Pour rechercher des fuites, utiliser de l’eau savonneuse ou un dé-
tecteur à ultrasons, jamais les mains nues. En cas de détection de
fuite, ne pas utiliser l’équipement.
l Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs
de protection quand l’entretien est terminé et avant de mettre
en marche l’appareil.
l En cas d’injection d’air dans la peau ou le corps, demander immé-
diatement une assistance médicale.
L’INHALATION D’AIR COMPRIMÉ
risque de provoquer des blessures
ou même la mort.
l Ne pas inhaler d’air comprimé.
l Utiliser l’air comprimé uniquement pour découper
ou gouger ainsi que pour l’outillage pneumatique.
Une PRESSION D’AIR RÉSIDUELLE
ET DES FLEXIBLES QUI FOUETTENT
risquent de provoquer des
blessures.
l Détendre la pression pneumatique des outils et circuits avant
d’entretenir, ajouter ou changer des accessoires et avant d’ouvrir
le bouchon de vidange ou de remplissage d’huile du compresseur.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
l S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
l Maintenir fermés et verrouillés les portes, pan-
neaux, recouvrements et dispositifs de protection.
l Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
l Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper l’alimenta-
tion électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil, détendre la pres-
sion et s’assurer que le circuit d’air ne peut être mis sous pression
par inadvertance.
l Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever les disposi-
tifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu,
des travaux d’entretien et de dépannage.
l Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou dispo-
sitifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant de met-
tre le moteur en marche.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
l Ne pas toucher de pièces chaudes du compresseur
ou du circuit d’air.
l Prévoir une période de refroidissement avant d’in-
tervenir sur l’équipement.
l Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-
dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour
éviter les brûlures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
l Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes
et le Mode d’emploi avant l’installation, l’utilisation
ou l’entretien de l’appareil. Lire les informations de
sécurité au début du manuel et dans chaque
section.
l N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
l Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les
manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de
l’industrie, ainsi que les codes municipaux.
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la
maintenance
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
l Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi-
mité de surfaces inflammables.
l Ne pas installer l’appareil à proximité de produits
inflammables.
l Ne pas surcharger l’installation électrique - s’assurer que l’alimen-
tation est correctement dimensionnée et protégée avant de mettre
l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
l Utiliser l'anneau de levage pour lever l'appareil et
les accessoires correctement installées seuls, PAS
les bouteilles de gaz. Ne pas dépasser le poids no-
minal maximal de l'œilleton (voir les spécifications).
l Utilisez les procédures correctes et des équipements d’une capa-
cité appropriée pour soulever et supporter l’appareil.
l En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du
côté opposé de l’appareil.
l Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.

Table of Contents

Other manuals for Miller Bobcat 250

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Miller Bobcat 250 and is the answer not in the manual?

Miller Bobcat 250 Specifications

General IconGeneral
Rated Output250 A at 25 VDC, 100% Duty Cycle
Generator Power11, 000 Watts Peak, 9, 500 Watts Continuous
EngineKohler CH730
Fuel TypeGasoline
CC/CVCC/CV
PhaseSingle-phase
Frequency60 Hz
TypeEngine Driven Welder
Welding ProcessesStick (SMAW), MIG (GMAW), Flux-Cored (FCAW), TIG (GTAW)
Fuel Tank Capacity12 gallons
Welding Amperage Range40 - 250 A
Open Circuit Voltage80 VDC
Voltage120/240 V
Outlet Types120V 20A Duplex, 240V 50A

Related product manuals