26
M1.2.HB240-HB240M.NLFREN 21112017
FR
3�4 Points à contrôler après l’installation
Points à contrôler OUI NON
1 Les colonnes sont-elles parfaitement verticales ?
2 Les colonnes sont-elles parfaitement parallèles ?
3 Les tuyaux d’huile sont-ils correctement branchés ?
4 Les câbles en acier sont-ils correctement branchés ?
5 Les bras de levage sont-ils correctement xés ?
6 Les branchements électriques sont-ils bien faits ?
7 Tous les boulons sont-ils bien serrés ?
8 Les pièces qui doivent être lubriées le sont-elle ?
4 Instructions d’utilisation
4�1 Précautions
• Vériez tous les joints des tuyaux d’huile. Le pont ne peut être utilisé que s’il n’y a pas de fuite.
• Si un dispositif de sécurité ne fonctionne pas bien, le pont ne peut pas être utilisé.
• Le pont ne pourra ni soulever ni abaisser un véhicule si son centre de gravité n’est pas bien centré au milieu des bras de
levage. Sinon, nous et notre revendeur déclinerons toute responsabilité en cas de problème.
• L’opérateur et les autres personnes doivent se trouver à un endroit sécurisé pendant le processus de levage ou de descente.
• Quand les bras de levage atteignent la hauteur souhaitée, coupez l’alimentation immédiatement pour éviter toute mauvaise
manipulation par une tierce personne.
• Avant de commencer à travailler sous le véhicule, assurez-vous que le taquet de sécurité est bien engagé, et ne laissez
personne sous le véhicule pendant le processus de levage ou de descente.
4�2 Organigramme de fonctionnement
Motor drives the gear pump work
Cylinder piston drives the chain work
Chain drives the carriage rise
Start
Press UP button to raise the carriage 5cm
Pull the unlocking steel cable at both sides
The lift is lowered
Press the unloading handle
3.4 Items to be checked after installation.
1 Are the posts vertical to the floor?
2 Are the two posts paralleled?
3 Is the oil hose well connected?
4 Is the steel cable well connected?
5 Are all lifting arms well fixed?
6 Are electrical connections right?
7 Are the rest joints firmly screwed?
8 Are all items need lubricating added with grease?
OPERATION INSTRUCTIONS
4.1 Precautions
4.1.1 Check all the joints of oil hose. Only when there is no leakage, the lift can start work.
4.1.2 The lift, if its safety device malfunctions, shall not be used.
4.1.3 The machine shall not lift or lower an automobile if its center of gravity is not positioned midway of the swing arms.
Otherwise, the we as well as our dealers will not bear any responsibility for any consequence resulted thereby.
4.1.4 Operators and other personnel concerned should stand in a safety area during lifting and lowering process.
4.1.5 When lifting arms rise to the desired height, switch off the power at once to prevent any mal-operation done by
unconcerned people.
4.1.6. Make sure the safety lock of the lift is engaged before start working under the vehicle and no people under the vehicle
during lifting and lowering process.
4.2 Flow chart for operation
Raising Lowering
Appuyez sur le bouton UP
Le moteur tourne, la pompe fonctionne
Le piston entraîne la chaîne
Le pont est abaissé
Le pont se lève
Levage Descente
La chaîne entraîne le chariot vers le haut
Appuyez sur UP pour lever le chariot de 5 cm
Tirez sur le câble de déverrouillage des deux côtés
Appuyez sur le levier de déchargement
copyrighted document - all rights reserved by FBC