EasyManuals Logo

Nikon eclipse E200 User Manual

Nikon eclipse E200
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
Safety Precautions
35 Portuguese
5. Aquecimento da fonte eléctrica
Durante o funcionamento, a lâmpada fica quente. Não retire a unidade da lente de campo se a lâmpada
estiver ligada e espere, no mínimo, 30 minutos até poder tocar nela.
Ao substituir a lâmpada, certifique-se de que a lâmpada arrefeceu o suficiente para poder tocar nela
(a luz deve estar desligada há, pelo menos, 30 minutos).
Não toque na lâmpada se estiver ligada ou espere, no mínimo, 30 minutos, caso contrário pode
provocar queimaduras.
Nunca aproxime pano, papel ou substâncias voláteis inflamáveis como gasolina, benzina, acetona,
diluente ou álcool de uma lâmpada quente porque pode provocar incêndios.
6. Amostra perigosa
O presente microscópio destina-se principalmente à observação microscópica da células e tecido
apostos no slide.
Ao manusear uma amostra, verifique se a referida amostra é perigosa.
Manuseie as amostras perigosas de acordo com o procedimento padrão do laboratório.
Se a amostra tiver uma natureza infecciosa, calce luvas de borracha para evitar infecções e tenha
cuidado para não tocar na amostra. No caso de contacto de uma amostra com o microscópio,
descontamine a parte contaminada de acordo com o procedimento padrão do laboratório.
1. Desligue a energia antes de montar o microscópio, substituir a lâmpada ou o fusível, e de
ligar e desligar o cabo eléctrico
Desligue o interruptor antes de ligar ou desligar o cabo eléctrico para impedir choques eléctricos ou
incêndios. Desligue também o interruptor e, depois, desligue o cabo eléctrico antes de montar o
microscópio e antes de substituir a lâmpada ou o fusível. Para desligar a energia, coloque o interruptor
em {.
2. Mantenha o microscópio sem humidade e matérias estranhas
Mantenha o microscópio sem humidade para impedir curto-circuitos que podem provocar o
sobreaquecimento ou outras anomalias. Se o microscópio receber salpicos de água, desligue
imediatamente o interruptor (coloque o interruptor em {) e desligue o cabo eléctrico. Depois, limpe a
água com um pano seco. Os curto-circuitos podem ocorrer se houver matérias estranhas presas no
interior do microscópio. Se matérias estranhas ou água ingressarem no microscópio, não o utilize e
contacte o representante da Nikon mais próximo.
3. Cavalete
Durante a utilização, o cavalete sobressai.
Tenha cuidado para não atingir o cavalete com a mão ou outras
partes do corpo ao manusear o microscópio porque pode ferir-se por
uma das arestas do cavalete.
4. Descarte do microscópio
Para evitar o risco biológico, descarte-se do microscópio como equipamento contaminado, de acordo
com o procedimento padrão do laboratório.
Cavalete
AVISO
PRECAU
ÃO

Other manuals for Nikon eclipse E200

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nikon eclipse E200 and is the answer not in the manual?

Nikon eclipse E200 Specifications

General IconGeneral
TypeBiological Microscope
Optical SystemCFI60 Infinity Optical System
Objectives4x, 10x, 40x, 100x (Oil)
Observation MethodBrightfield
Magnification40x to 1000x
FocusCoaxial coarse/fine focus knobs
Eyepieces10x
CondenserAbbe condenser
Power SupplyAC 100-240V
Eyepiece TubeBinocular Tube, Inclination 30°

Related product manuals