EasyManuals Logo

Olympus Stylus 1 Basic Manual

Olympus Stylus 1
180 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
19
ES
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a la
luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un
vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños
de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones
respectivas al uso de las baterías. Nunca intente desarmar una pila
ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
Si el fluido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato
con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica
inmediatamente.
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente, solicite
atención médica inmediatamente.
Si no puede extraer la batería de la cámara, póngase en contacto
con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente
sacarla a la fuerza.
Si se producen daños en el exterior de la batería (ralladuras, etc.)
podrían dar lugar a calentamientos o una explosión.
Guarde las baterías fuera del alcance de los niños pequeños y los
animales.Si un niño ingiere una batería accidentalmente, solicite
atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA
Conserve la batería siempre seca.
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la
batería recomendada para el uso con este producto.
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual
de instrucciones.
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del
tiempo especificado, interrumpa la carga y no las utilice.
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación,
interrumpa el uso de la cámara.
Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite
atención médica inmediatamente.
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones
continuas.
PRECAUCIÓN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente
para verificar si no se producen fugas de líquido, decoloración,
deformación o cualquier otra anomalía.
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. Para
evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente después
de utilizar la cámara.
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara
por un largo tiempo.
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (BLS-5).
No se puede usar ningún otro tipo de batería.
Si reemplaza la batería por una de tipo incorrecto, podría producirse
una explosión.
Si no va a usar la batería durante un largo periodo de tiempo,
guárdela en un lugar fresco.
Sírvase reciclar las baterías para ayudar a conservar los recursos
del planeta. Cuando deseche las baterías en desuso, asegúrese
de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones
y leyes locales.
Precaución con el uso de la batería Precaución con el uso de la batería
recargable y cargador de bateríarecargable y cargador de batería
Se recomienda enfáticamente usar solamente la batería recargable y
cargador de batería especi cados, que se disponen con esta cámara
como accesorios originales Olympus.
El uso de una batería recargable y/o cargador de batería que sean
originales, puede resultar en incendios o lesiones personales, debido
a la fuga de uido, calentamiento, encendido o daños a la batería.
Olympus no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños
debido al uso de una batería o cargador de batería que no sean
accesorios originales Olympus.
Precauciones al usar la función LAN inalámbricaPrecauciones al usar la función LAN inalámbrica
ADVERTENCIA
Apague la cámara en hospitales y otros lugares en los que
haya equipos médicos.
Las ondas de radio de la cámara pueden afectar negativamente
los equipos médicos, causando averías que podrían dar lugar a
accidentes.
Apague la cámara a bordo de aviones.
El uso de dispositivos inalámbricos a bordo de aviones puede
interferir con el manejo seguro de la aeronave.
Para los clientes de EuropaPara los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple
con los requisitos europeos sobre protección al
consumidor, seguridad, salud y protección del medio
ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están
destinadas a la venta en Europa.
Por el presente documento, Olympus Imaging Corp.
y Olympus Europe SE & Co. KG declaran que este
STYLUS 1 cumple los requisitos esenciales y demás
cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para más detalles visite:
http://olympus-europa.com/
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que
la recogida de basura de equipos eléctricos y
electrónicos deberá tratarse por separado en los
países de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura doméstica.
Para el desecho de este tipo de equipos utilice los
sistemas de devolución al vendedor y de recogida
que se encuentren disponibles.
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo II sobre
contenedores] indica que se deben separar las pilas
usadas en los países de la UE.
Por favor no tire las pilas en la basura normal.
Por favor utilice los sistemas de reciclaje que existan
en su país para tirar las pilas.
Marcas comercialesMarcas comerciales
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Eye-Fi es una marca comercial registrada de Eye-Fi, Inc.
Wi-Fi es una marca comercial
registrada de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED
(CERTIFICADO Wi-Fi) es una marca de
certi cación de la Wi-Fi Alliance.
Powered by ARCSOFT.
La función “Shadow Adjustment
Technology” (Tecnología de Ajuste de Sombras)
contiene tecnologías patentadas de Apical Limited.
Todos los demás nombres de compañías y productos
son marcas registradas y/o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en
este manual son las “Normas de diseño para sistema de archivos
de cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias
Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).
Cable USB CB-USB6
Batería de iones
de litio
BLS-5
Cargador de batería
de iones de litio
BCS-5
Entorno de
funcionamiento
(Temperatura)
0 °C - 40 °C (funcionamiento)/
– 20 °C - 60 °C
(almacenamiento)
03Basicd4572es.indd1903Basicd4572es.indd19 2013/10/0714:34:092013/10/0714:34:09

Table of Contents

Other manuals for Olympus Stylus 1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Olympus Stylus 1 and is the answer not in the manual?

Olympus Stylus 1 Specifications

General IconGeneral
Megapixel12 MP
Camera typeBridge camera
Sensor typeBSI CMOS
Image stabilizerYes
Total megapixels12.76 MP
Image sensor size1/1.7 \
Image formats supportedJPG, RAW
Supported aspect ratios1:1, 3:2, 4:3, 16:9
Maximum image resolution3968 x 2976 pixels
Image sensor size (W x H)7.3 x 5.5 mm
Still image resolution(s)2560 x 1920
Digital zoom- x
Optical zoom10.7 x
Focal length range6 - 64.3 mm
Maximum aperture number2.8
Minimum aperture number-
Number of aspheric elements8
Lens structure (elements/groups)12/10
Maximum focal length (35mm film equiv)300 mm
Minimum focal length (35mm film equiv)28 mm
Focus adjustmentAuto/Manual
Auto Focus (AF) points35
Auto focusing (AF) modesContinuous Auto Focus, Single Auto Focus
Closest focusing distance0.05 m
Light meteringCentre-weighted, Spot
ISO sensitivity100, 12800
Light exposure modesAperture priority AE, Auto, Manual, Shutter priority AE
ISO sensitivity (max)12800
ISO sensitivity (min)100
Light exposure correction± 3EV (1/3EV step)
Fastest camera shutter speed1/2000 s
Slowest camera shutter speed60 s
Flash modesAuto, Fill-in, Flash off, Manual, Red-eye reduction, Slow synchronization
Flash range (tele)0.8 - 10.3 m
Flash range (wide)0.1 - 10.3 m
Video resolutions320 x 240, 1280 x 720, 1920 x 1080 pixels
Motion JPEG frame rate30 fps
Maximum video resolution1920 x 1080 pixels
Audio formats supportedPCM
Internal memory- MB
Compatible memory cardsSD, SDHC, SDXC
Display diagonal3 \
Display aspect ratio3:2
Display resolution (numeric)1040000 pixels
Viewfinder typeElectronic
PictBridgeNo
USB version2.0
HDMI connector typeMicro
Scene modesBeach, Documents, Night, Night portrait, Panorama, Portrait, Snow, Sports, Sunset, Landscape (scenery)
Photo effectsNeutral, Vivid
White balanceAuto, Flash, Fluorescent, Shade, Sunny, Tungsten
Self-timer delay2, 12 s
Power source typeBattery
Battery typeBLS‑5
MaterialMetal
Product colorBlack
Storage temperature (T-T)-20 - 60 °C
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
Storage relative humidity (H-H)30 - 90 %
Operating relative humidity (H-H)10 - 90 %
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth56.5 mm
Width116.2 mm
Height87 mm
Weight- g
Weight (including battery)402 g

Related product manuals