L1581IENS007
25
9.0.
MANUTENZIONE ORDINARIA
La manutenzione ordinaria comprende tutte le operazioni di
pulizia, lubrificazione, ingrassaggio e regolazione che
devono essere effettuate periodicamente, ad intervalli
prestabiliti, per garantire il corretto funzionamento della
macchina e la perfetta efficienza dei dispositivi di sicurezza
installati sull’ apparecchio.
Le operazioni non indicate di seguito devono essere
considerate di tipo straordinario e devono essere effettuate
esclusivamente dal costruttore.
L’utilizzatore deve garantire di effettuare, o far effettuare, la
manutenzione ordinaria dell’apparecchio, rispettandone le
modalità ed i tempi di intervento indicati di seguito.
Si richiama inoltre la Vostra attenzione sull'importanza della
verifica da effettuare periodicamente sulla Vostra
apparecchiatura.
9.0.
ROUTINE MAINTENANCE
Routine maintenance includes all cleaning, lubricating,
greasing and tuning operations that need to be carried out
regularly at fixed intervals to ensure that the machine
operates correctly and that the safety devices installed on
the equipment are in perfect working order.
All those operations not mentioned below are considered
extraordinary operations, which may only be carried out by
the manufacturer.
The operator must ensure that routine maintenance of the
equipment is carried out within the intervention times
indicated as follows.
Your attention is also drawn to the importance of the periodic
check to be made on your equipment.
AVVERTENZA
!
Le operazioni di manutenzione di
seguito descritte devono essere
effettuate da personale tecnico
specializzato nei settori specifici della
meccanica e dell’oleodinamica.
I tempi sotto indicati sono condizionati
da vari fattori come le condizioni
dell'ambiente (presenza di polvere),
uso intenso, frequenti sbalzi della
temperatura, ecc. In queste condizioni
i tempi sotto indicati devono essere
adeguatamente ridotti.
Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere
effettuate in condizioni di sicurezza: a
tale scopo prima di iniziare qualsiasi
operazione sulla pressa verificare che
l’impianto oleodinamico non sia in
pressione.
The maintenance operations
described below must be carried out
by technical personal specialized in
the specific sectors of mechanics and
hydraulics.
The times indicated below are
conditioned by various factors, such
as environmental conditions
(presence of dust), intense use,
frequent temperature changes, etc.
In such cases, these times should be
reduced accordingly.
All cleaning and maintenance must be
carried out in safe conditions: for this
purpose, before beginning any work
on the press, make sure the oil
hydraulic system is not pressurised.
WARNING
!