EasyManua.ls Logo

poclain hydraulics MK08 - Page 43

Default Icon
100 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
POCLAIN HYDRAULICS
800078181E DOC-REPAIR-MK05-MKE18-FR-EN 43
Remontage
!
Toute trace de rouille,
boue, eau doit être
supprimée.
Reassembly
!
All traces of rust, mud
or water must be
removed.
.
Graisser les lèvres, puis mettre
en place la bague d’étanchéité
(027).
Grease the lips, and install the
sealing ring (027).
Monter la bague d'étanchéité à
l'aide du mandrin correspondant
(voir outillage 81).
Install the sealing ring using the
correct mandrel. (see tools 81).
Nettoyer et contrôler l’état de la
tôle de protection (171), la
remplacer si nécessaire.
Nettoyer et contrôler l’état de la
face et du logement du joint à lèvre
(172) sur la came (026), ainsi que la
face du bloc-cylindres (011).
Clean and check the condition
of the protective plate (171), replace
it if necessary.
Clean and check the condition
of the lip seal face and housing
(172) on the cam (026) and the face
of the cylinder block (011).
Monter le joint à lèvre (172).
Install the lip seal (172).
Graisser la zone (A) entre la
came (026) et la tôle de protection
(171) (réf. graisse: voir outillage
page 79).
Monter la tôle de protection
(171).
Reposer le moteur.
Grease the area (A) between
the cam (026) and the protective
plate (171) (grease refer: see tools
page 79).
Install the protective plate (171).
Reinstall the motor.
1 7 2
0 2 7
1 7 1
A
0 2 6
0 1 1
027

Table of Contents

Related product manuals