EasyManuals Logo

Pulsar KRYPTON XG50 User Manual

Pulsar KRYPTON XG50
58 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
37
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL DISPOSITIVO DE IMAGEN TÉRMICA KRYPTON XG50
Micrófono
Activar/Desactivar el micrófono.
Este punto le permite activar (o desactivar) el micrófono para grabar sonido durante la
grabación de vídeo.
Mantenga pulsado el botón MENU (7) para entrar en el menú.
Usando los botones RIGHT (6) / LEFT (8) seleccione el punto de menú “Micrófono”.
Pulse brevemente el botón MENU (7) para entrar en una sección del menú.
Use los botones RIGHT (6)/ LEFT (8) para activar/desactivar el micrófono.
Pulse brevemente MENU (7) para conrmar la elección.
Luminosidad de

Congurar la luminosidad de pictogramas
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (7) para entrar en el menú.
Use los botones RIGHT (6) / LEFT (8) para seleccionar “Luminosidad de gráco” .
Pulse brevemente el botón MENU (7) para entrar en una sección del menú.
Use los botones RIGHT (6) / LEFT (8) para seleccionar el nivel de luminosidad de
pictogramas de 0 a 10.
Pulse brevemente el botón MENU (7) para conrmar la elección.
Regímen de
calibración
Seleccionar del modo de calibración de microbolómetro
Hay tres modos de calibración: manual, semiautomático y automático.
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (7) para entrar en el menú.
Use los botones RIGHT (6) / LEFT (8) para seleccionar la sección “Regímen de calibración” .
Pulse brevemente el botón MENU (7) para entrar en una sección del menú.
Use los botones RIGHT (6) / LEFT (8) para seleccionar uno de los modos de calibración que
se describen a continuación.
Pulse brevemente el botón MENU (7) para conrmar la elección.
Automático (Automatic). En modo automático el soporte lógico determina si es necesaria la
calibración, el proceso de calibración comienza automáticamente.
Semiautomático (Semi-automatic). El usuario de forma autónoma (según el estado de la
imagen observada) determina la necesidad de calibración.
Manual (Manual). Calibración manual. Cierre la tapa del objetivo antes de comenzar la
calibración.
BARRA DE ESTADO
La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la pantalla y muestra la información sobre el estado
actual del dispositivo, incluso:
Modo de color (se muestra solo cuando está activado el modo de color “Black Hot” (Negro caliente))
Modo de observación
Modo de calibración (en modo de calibración automático, cuando quedan 3 segundos hasta la calibración
automática, se muestra un temporizador de cuenta regresiva en lugar del pictograma de calibración)
Micrófono
Conexión por Wi-Fi
Desconexión automática 1 min (si la función está activada)
Tiempo actual
Indicación de alimentación:
- nivel de carga si el dispositivo funciona con la pila recargable
- nivel de carga si el dispositivo funciona con la pila recargable y está cargándose
- sin pila, el dispositivo está conectado a una fuente de alimentación externa.
GRABACIÓN DE VIDEO Y FOTOGRAFIADO DE LA IMAGEN OBSERVADA
Los monoculares de imagen térmica KRYPTON XG50 tienen la función de grabación de vídeo y fotograado de la
imagen observada a la tarjeta de memoria incorporada. Antes de utilizar las funciones de grabación de fotos y
vídeos, se recomienda congurar la fecha y la hora (véase los puntos correspondientes del menú).
El grabador integrado funciona en dos modos:
MODO “VÍDEO”. GRABACIÓN DE VÍDEO DE LA IMAGEN
Al encenderse, el dispositivo se encuentra en modo “VÍDEO”.
En el rincón superior izquierdo se muestran el pictograma y el tiempo restante para la grabación (en
formato hh : mm), por ejemplo 5:12.
Presione brevemente el botón RIGHT/REC (6) para iniciar la grabación de vídeo.
Al iniciar la grabación de vídeo, el pictograma desaparece, y en su lugar aparece el pictograma REC y el
temporizador de la grabación en formato MM:SS (minutos : segundos) lREC | 00:25 .
Para pausar la grabación de vídeo y luego continuar la grabación, presione brevemente el botón RIGHT/REC
(6).
Para detener la grabación de vídeo mantenga pulsado el botón RIGHT/REC (6).
Los archivos de vídeo se guardan en la tarjeta de memoria integrada tras detener la grabación de vídeo.
Para cambiar entre los modos (VÍDEO-> FOTO-> VÍDEO...) pulse y mantenga presionado el botón RIGHT/REC (6).
MODO “FOTO”. FOTOGRAFIANDO UNA IMAGEN
Cambie al modo “FOTO” manteniendo pulsado el botón RIGHT/REC (6).
Pulse brevemente el botón RIGHT/REC (6) para tomar una fotografía. La imagen se congela por 0,5 segundos -
el archivo con la foto se guarda en la tarjeta de memoria integrada.
Notas: Durante la grabación de vídeo usted puede entrar y utilizar el menú del dispositivo. Los vídeos grabados
y las fotos tomadas se guardan en la tarjeta de memoria integrada del dispositivo en formato img_xxx.jpg (para
fotos); video_xxx.mp4 (para vídeo). xxx – contador general de archivos de tres dígitos (para fotos y vídeo). El
contador usado para los nombres de los archivos multimedia NO se reinicia.
Atención: La duración máxima de un vídeo grabado es de cinco minutos. Después de que se acabe este tiempo,
el vídeo se graba en un nuevo archivo. El número de archivos grabados está limitado por la capacidad de la
memoria interna del dispositivo. Compruebe periódicamente el espacio libre de la memoria interna, pase el
material grabado a otros medios digitales liberando el espacio de la tarjeta de memoria.
FUNCIÓN WI-FI
El dispositivo tiene la función de comunicación inalámbrica con dispositivos externos (ordenador, teléfono
inteligente) a través de Wi-Fi.
Encienda el módulo inalámbrico en el menú principal. El funcionamiento de Wi-Fi se muestra en la barra de
estado de modo siguiente:
Estado de la conexión Indicación en la barra de estado
Wi-Fi está desconectado
Wi-Fi está activándose en el dispositivo
Wi-Fi está encendido, sin conexión con el dispositivo
Wi-Fi está encendido, el dispositivo está conectado
Su dispositivo es detectado por un aparato externo bajo el nombre “KRYPTON_XXXX”, donde el XXXX son los
cuatro últimos dígitos del número de serie.
Al introducir la contraseña en el dispositivo externo (para más información sobre cómo congurar la
contraseña, consulte la sección “Ajustes de Wi-Fi” en la sección “Funciones del menú principal” del guía de
usuario) y establecer la conexión, el pictograma
en la barra de estado del dispositivo cambia a .

Other manuals for Pulsar KRYPTON XG50

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pulsar KRYPTON XG50 and is the answer not in the manual?

Pulsar KRYPTON XG50 Specifications

General IconGeneral
Objective LensF50/1.2
Battery Life8 h
Protection DegreeIPX7
Battery TypeLi-Ion Battery Pack APS5
Video / Photo Resolution1024x768
Video / Photo Format.mp4 / .jpg
Built-in Memory16 GB
Wi-Fi Channel2.4 GHz
Objective Lens Diameter50 mm
Exit Pupil5 mm
Eye Relief15 mm
Recognition Range800 m
Detection Range2300 m
DisplayAMOLED
Operating Temperature Range-25 … +50 °C

Related product manuals