EasyManua.ls Logo

RHOSS Yardy EV3 - Page 23

RHOSS Yardy EV3
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
Section II :: Installation et entretien
FR
/HV¿OWUHVjDLUVRQWHQ¿EUHODYDEOHjOHDX/DSURSUHWpGHV¿O-
tres doit être contrôlée au début de la saison de fonctionnement
et en général tous les mois.
3RXUpYLWHUGHVUXSWXUHVGXHVDXJHOLOFRQVHLOOpHQ¿QGHVDL-
son de vidanger l'eau dans le circuit.
Pour l'entretien du circuit électrique, il est recommandé de
procéder aux opérations suivantes :
En cas de panne du moteur électrique du ventilateur, il faut
remplacer l'ensemble du groupe ventilateur.
ƕ &RQWU{OHUODSURSUHWpGHV¿OWUHVjDLU
ƕ 9LGDQJHGXFLUFXLWGHDXSRXUWRXWHVOHVEDWWHULHV
ƕ 3RXU UHWLUHU OH YHQWLODWHXU HIIHFWXHU OHV RSpUDWLRQV VXL-
vantes :
ƕ &RQWU{OHUODSUpVHQFHGDLUGDQVOHFLUFXLWGHDX
1. Retirer l'enveloppe de la machine ;
2. mettre l'installation en marche pendant quelques minutes ;
3. arrêter l'installation ;
4. desserrer la vis de purge sur le collecteur d'entrée et pur-
ger ;
5. Répéter l'opération plusieurs fois jusqu'à ce que l'air ne
sorte plus de l'installation.
Entretien ordinaire
(QWUHWLHQH[WUDRUGLQDLUH
Mensuelle
5HPSODFHPHQWGXJURXSHGHYHQWLODWLRQ
(Q¿QGHVDLVRQ
&LUFXLWpOHFWULTXH
YpUL¿HUODEVRUSWLRQpOHFWULTXHGHOXQLWpDXPR\HQGXQHSLQFH
ampérométrique et comparer cette valeur avec celle indiquée
par le manuel.
,QVSHFWHUHWYpUL¿HUOHVHUUDJHGHVFRQWDFWVpOHFWULTXHVHWGHV
bornes correspondantes.
Retirer l'enveloppe ;
Débrancher le câble
électrique de raccorde-
ment du ventilateur ;
5HWLUHU OHV YLV GH ¿[D-
tion du ventilateur à la
structure de l'unité des
deux côtés ;
Extraire le ventilateur.
Pour remonter le ventilateur effectuer les mêmes opérations en
sens inverse.
ƕ 3RXUUHWLUHUOpFKDQJHXUHIIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHV
5HPSODFHPHQWGHOpFKDQJHXU
Retirer l'enveloppe ;
Intercepter le refoulement et le
retour de l'eau ;
Débrancher la batterie de l'in-
stallation ;
5HWLUHUOHVYLVGH¿[DWLRQGHOD
batterie à la structure de l'unité
des deux côtés ;
Extraire l'échangeur.
Lorsque l'unité est éteinte, retirer l'enveloppe de la machine et
contrôler l'état de l'échangeur et de l'évacuation de la condensa-
tion. Si nécessaire :
ƕ &RQWU{OHGHODSURSUHWpGHOpFKDQJHXUHWGHOpYDFXDWLRQ
GHODFRQGHQVDWLRQ
Tous les 6 mois
éliminer de la surface à ailettes toute saleté avant qu'elle ne
bouche le passage de l'air ;
éliminer la poussière avec un jet d'air comprimé ;
effectuer un lavage doux avec de l'eau et un brossage léger ;
sécher au moyen d'air comprimé ;
contrôler que l'évacuation de la condensation n'ait pas d'ob-
structions qui gênent l'écoulement régulier de l'eau.
Si le circuit contient un liquide antigel, ne pas éliminer ce der-
nier comme un déchet ordinaire car il s'agit d'une substance
polluante.
Il doit être éliminé correctement ;
Les composants électroniques (condensateurs électrolytiques)
doivent être considérés comme des déchets spéciaux, ils doi-
vent donc être remis à une organisation agréée pour la col-
lecte ;
Le matériau d'isolation des tuyaux, en résine polyuréthane ex-
pansée, en polyéthylène expansé tramé, en polyéthylène ex-
pansé et la mousse d'isolation acoustique de revêtement des
panneaux doivent être éliminés et traités comme des déchets
urbains.
Pour remonter l'échangeur effectuer les mêmes opérations en
sens inverse.
,QGLFDWLRQVSRXUOpOLPLQDWLRQGHOXQLWpHWSRXUOpYDFXDWLRQ
GHVVXEVWDQFHVGDQJHUHXVHV
/HGpPDQWqOHPHQWGRLWrWUHFRQ¿pjXQHVRFLpWpVSpFLDOLVpHHW
agréée pour la collecte des machines et produits destinés à la
décharge.
L'appareil est constitué de matières traitables telles que les
MPS (matières premières secondaires) et il est soumis aux
prescriptions suivantes:
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
RHOSS accorde depuis toujours une grande attention à la protection
de l'environnement.
Le ou les responsables de la mise au rebut de l'unité doivent veiller au
respect scrupuleux des indications qui suivent
Si le circuit de l’eau doit rester vide pendant plus d’un mois, le circuit
entier est soumis à une charge d’azote pour éviter les risques de corro-
sion par aération différentielle.
N’utilisez pas d’ions d’ammonium NH4+ dans l’eau, ils sont très nocifs
pour le cuivre. Ceci constitue un des facteurs les plus importants pour
la durée de vie des tuyaux de cuivre. Un contenu de plusieurs dizaines
de mg/l corrodera agressivement le cuivre au cours du temps.
Les ions de Chlorure Cl- sont nocifs pour le cuivre avec le risque de
perforations par corrosion ou perçage. Si possible, maintenez-vous
en-deçà de 10 mg/l.
Les ions de sulfate SO4 2- peuvent provoquer la corrosion perforante
si leur contenu est supérieur à 30 mg/l.
1¶XWLOLVH]SDVG¶LRQVGHÀXRUXUHPJO
Il ne doit pas y avoir la présence d’ions Fe2+ et Fe3+ avec des nive-
DX[QRQQpJOLJHDEOHVG¶R[\JqQHGLVVRXV)HUGLVVRXVPJODYHF
R[\JqQHGLVVRXVPJO
Silicium dissous: le silicium est un élément acide de l’eau et peut com-
SRUWHUGHVULVTXHVGHFRUURVLRQ&RQWHQXPJO
Dureté de l’eau: > 0,5 mmol/l. On conseille des valeurs comprises entre
1 et 2,5. Ceci facilitera la formation de dépôts de calcaire en mesure de
limiter la corrosion du cuivre. Des valeurs trop élevées peuvent causer
le blocage des tuyaux au cours du temps. On recommande un titre
alcalimétrique complet (TAC) inférieur à 100.
Oxygène dissous: Évitez tout changement improvisé des conditions
d’oxygénation de l’eau. C’est nocif de désoxygéner l’eau en la mélan-
geant à du gaz inerte ainsi que de la suroxygéner en la mélangeant à
GHO¶R[\JqQH SXU 8QH PRGL¿FDWLRQGHVFRQGLWLRQV G¶R[\JpQDWLRQGH
l’eau favorise la déstabilisation de l’hydroxyde du cuivre et l’agrandis-
sement des particules.
5pVLVWDQFHVSpFL¿TXHFRQGXFWLYLWppOHFWULTXHSOXVODUpVLVWDQFHVSpFL-
¿TXHHVWpOHYpHSOXVODWHQGDQFHjODFRUURVLRQHVWEDVVH2QFRQVHLOOH
des valeurs supérieures à 30 Ohm·m. Un milieu neutre favorise des
YDOHXUVGHUpVLVWDQFHVSpFL¿TXHPD[LPDOHV3RXUODFRQGXFWLYLWppOHF-
trique, on conseille des valeurs comprises entre 20 et 60 mS/m.
S+&DVLGpDOGHS+QHXWUHj&S+
5HFRPPDQGDWLRQV 5+266 VXU OHV ÀXLGHV G¶pFKDQJH
WKHUPLTXH

Table of Contents

Related product manuals