60
25. OŚWIETLENIE
Oświetlenie stanowi ważny element decydujący o bezpieczeństwie użytkownika roweru.
Wprzypadkueksploatacjiroweruwnocy,wzłychwarunkachpogodowych(mgła,deszcz),
podczasjazdywtunelu,istniejeobowiązekkorzystaniazwłaściwego,prawidłowodziałają-
cegooświetlenia.
Zgodniezwymogamiprzepisówruchudrogowego,dojazdypodrogachpublicznychrower
musibyćwyposażonywnastępująceelementyoświetlenia.
• conajmniejjednoświatłoprzedniebiałelubżółteświecąceciągłym,lubmigającym
światłem-czylinp.lampkaprzednianabaterie,lubzasilanazdynama
• conajmniejjednoświatłotylneczerwone,odblaskowe
• conajmniejjednoświatłotylneświecąceciągłym,lubmigającymświatłem.
Stosowanesądwatypyprądnic:
• dynamoboczne, oświetlenie uruchamiane
jestzapomocąwciśnięciaelementudynama,
natomiast wyłączenie poprzez odciągnięcie
dynamadopozycjiwyjściowej
• prądnica w piaście, włączenie/wyłączenie
oświetleniadokonujemyprzełącznikiemznaj-
dującymsięnaprzedniejlampie
wcisnąć
przełącznik
25. LIGHTS
LightingplaysacrucialroleforthesafetyofthebicycleUser.Whenoperatingthebikeat
night,inbadweatherconditions(fog,rain),whenridinginatunnel,youarerequiredtouse
correctlightsingoodworkingconditions.
In accordance with the requirements of the road trafc regulations, your bike must be
equippedforridingonpublicroadswiththefollowinglightingitems:
• atleastonewhiteoryellowfrontlightemittingacontinuousorashinglight,forexam-
ple,abatteryordynamopoweredfrontlight,
• atleastoneredretro-reectiverearlight,
• atleastonerearlightemittingacontinuousorashinglight.
Twotypesofgeneratorsareused:
• a sidewall dynamo, whose component is
pressed to switch the lighting on, while to
switchitoffsimplypullthedynamotoitsinitial
position,
• ahubgenerator,whichpowersthelighting
on/off when you use a switch on the front
light.
switch
pressin