Einbau- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et de service
REact60_100-8010v1.0.docx - 24 - 03/2023
Groupe de broches d'engrenage
Seeluftbestandig / sea air
resistant / Air de la mer stable
Seeluftbestandig / sea air
resistant / Air de la mer stable
Main terminal board group
230 V REact60 1,70 mm/s
230 V REact100 0,90 mm/s
230 V REact60/100 0,30 mm/s
Motor capacitor circuit board
Moteur condensateur carte circuit
230 V REact60 0,90 mm/s
230 V REact60/100 0,45 mm/s
230 V REact60 1,70 mm/s
230 V REact100 0,90 mm/s
115 V REact60/100 0,30 mm/s
115 V REact60 0,90 mm/s
115 V REact60/100 0,45 mm/s
115 V REact60 1,70 mm/s
115 V REact100 0,90 mm/s
24 V REact60/100 0,30 mm/s
24 V REact60 0,90 mm/s
24 V REact60/100 0,45 mm/s
24 V REact60 1,70 mm/s
24 V REact100 0,90 mm/s
230 V REact60/100 0,30 mm/s
230 V REact60 0,90 mm/s
230 V REact60/100 0,45 mm/s
230 V REact60 1,70 mm/s
230 V REact100 0,90 mm/s
115 V REact60/100 0,30 mm/s
115 V REact60 0,90 mm/s
115 V REact60/100 0,45 mm/s
115 V REact60 1,70 mm/s
115 V REact100 0,90 mm/s
24 V REact60/100 0,30 mm/s
24 V REact60 0,90 mm/s
24 V REact60/100 0,45 mm/s
24 V REact60 1,70 mm/s
24 V REact100 0,90 mm/s
Direct-current-motor-group
Hebel-Kraftschalter-Gruppe
Levier-interrupteur d'alimentation
Adapteur groupe de traîneau
Adaptionsspindel- Nachrüstsatz
Adaption-spindle- retrofit
Adaption-broche- kit de rénovation
Bitte bei Bestellung von Ersatzteilen den Typ und die Kommissionsnummer angeben (siehe Typenschild)
For ordering spare parts, please give type and commissioning number (see nameplate)
euillez indiquer le type et le numéro de commission lors de la commande de pieces de rechange (voir plaque de signalétique)
Technische Änderung vorbehalten/ Subject to technical alteration/ Sous réserve de modifications techniques