ENGLISH-74
No Polish(PL) Portuguese(PT) Romanian(RO) Slovak(SK)
AD Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Consumo energético em modos distintos
do modo ativo
Elektrický príkon v iných režimoch ako
aktívny režim
Spotreba el. energie v iných režimoch ako
aktívnych
AE Ogrzewacz dodatkowy Aquecedor suplementar Dodatočný tepelný zdroj Dodatočný tepelný zdroj
AF Tryb wyłączenia Modo desligado Režim vypnutia Režim vypnutia
AG Tryb wyłączonego termostatu Modo termóstato desligado Režim vypnutia termostatu Režim vypnutia termostatu
AH Tryb czuwania Modo de vigília Pohotovostný režim Pohotovostný režim
AI Tryb włączonej grzałki karteru Modo de resistência do cárter Režim ohrevu kľukovej skrine Režim nahrievania oleja
AJ Rodzaj pobieranej energii Tipo de alimentação de energia Typ elektrického príkonu Typ elektrického príkonu
AK Inne parametry Outros elementos Alţi parametri Iné položky
AL Regulacja wydajności Controlo de capacidade Regulácia výkonu Regulácia výkonu
AM wydajność stała/zmienna xo/variável Pevná/premenlivá Pevná/premenlivá
AN
Pompy ciepła powietrze/woda: znamionowy
przepływ powietrza na zewnątrz
Para bombas de calor ar-água: Caudal de ar
nominal, exterior
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Menovitý
prietok vzduchu, von
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Menovitý
prietok vzduchu, exteriér
AO m3/h m
3
/h m3/h m3/h
AP
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/
na zewnątrz
Nível de potência sonora interior/exterior
Vnútorná/vonkajšia hladina akustického
výkonu
Vnútorná/vonkajšia hladina akustického
výkonu
AQ Emisje tlenków azotu Emissões de óxidos de azoto Emisie oxidov dusíka Emisie oxidov dusíka
AR
Pompy ciepła woda/solanka-woda:
znamionowe natężenie przepływu solanki
lub wody, zewnętrzny wymiennik ciepła
Para bombas de calor água/salmoura-água:
Caudal nominal de salmoura ou água,
permutador térmico exterior
Pre tepelné čerpadlá voda/slaná voda – voda:
Menovitý prietok slanej vody alebo vody,
vonkajší výmenník tepla
Pre tepelné čerpadlá voda/studničná voda –
voda: Menovitý prietok studničnej vody alebo
vody, vonkajší výmenník tepla
AS Wielofunkcyjne ogrzewacze z pompą ciepła:
Para aquecedores combinados com bomba
de calor:
Pre kombinovaný tepelný zdroj – tepelné
čerpadlo:
Pre kombinovaný tepelný zdroj tepelného
čerpadlo:
AT Deklarowany prol obciążeń Perl de carga declarado Deklarovaný prol zaťaženia Deklarovaný prol zaťaženia
AU
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Eciência energética do aquecimento de água Energetická účinnosť prípravy teplej vody Energetická účinnosť prípravy teplej vody
AV Dzienne zużycie energii elektrycznej Consumo diário de eletricidade Denná spotreba elektrickej energie Denná spotreba elektrickej energie
AW Dzienne zużycie paliwa Consumo diário de combustível Denná spotreba paliva Denná spotreba paliva
AX Dane kontaktowe Elementos de contacto Kontaktné údaje Kontaktné údaje
AY
(*) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń
z pompą ciepła i wielofunkcyjnych
ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa
moc cieplna Prated jest równa obciążeniu
obliczeniowemu dla trybu ogrzewania
Pdesignh, a znamionowa moc cieplna
ogrzewacza dodatkowego Psup jest równa
dodatkowej wydajności grzewczej dla trybu
ogrzewania sup(Tj).
(*) Para aquecedores de ambiente com
bomba de calor e aquecedores combinados
com bomba de calor, a potência caloríca
nominal Prated é igual à carga de projeto para
aquecimento Pdesignh e a potência caloríca
nominal de um aquecedor suplementar
Psupp é igual à capacidade de aquecimento
suplementar sup(Tj).
(*) Pre tepelné zdroje na vykurovanie
priestoru – tepelné čerpadlá a kombinované
tepelné zdroje – tepelné čerpadlá sa menovitý
tepelný výkon Prated rovná projektovanému
vykurovaciemu zaťaženiu Pdesignh, a
menovitý tepelný výkon dodatočného
tepelného zdroja Psup sa rovná dodatočnému
tepelnému výkonu sup(Tj).
(*) Pre tepelné zdroje na vykurovanie
priestoru – tepelné čerpadlá a kombinované
tepelné zdroje sa menovitý tepelný výkon
Prated rovná projektovanému vykurovaciemu
zaťaženiu Pdesignh a menovitý tepelný výkon
dodatočného tepelného zdroja Psup sa rovná
dodatočnému tepelnému výkonu sup(Tj).
AZ
(**) Jeżeli współczynnik Cdh nie został
wyznaczony przez pomiar, współczynnik strat
przyjmuje wartość domyślną Cdh = 0,9.
(**) Se não se determinar Cdh por medição,
o coeciente de degradação predenido
é Cdh = 0,9.
(**) Ak Cdh nie je určené meraním, implicitný
súčiniteľ straty účinnosti je Cdh = 0,9.
(**) Ak Cdh nie je určené meraním, potom
predvolený súčiniteľ straty účinnosti je
Cdh = 0,9.
BA
1) W trakcie montażu, instalacji i obsługi
tego produktu należy zachować zasady
bezpieczeństwa opisane w instrukcji
instalacji/obsługi.
1) As precauções descritas no manual de
instalação/instruções dever ser adotadas
durante a montagem, instalação ou
manutenção do produto.
1) Trebuie să ţi precauţi conform manualului
de utilizare/instalare în timpul asamblării,
instalării şi întreţinerii acestui produs.
1) Výstrahy ako sú popísané v inštalačnom/
užívateľskom manuáli musia byť uvážené pri
montáži, inštalácii a starostlivosti o produkt.
BB
2) Jeśli jesteś profesjonalistą szukającym
informacji dotyczących nieniszczących metod
demontażu i rozbiórki, uprzejmie prosimy o
wysłanie wiadomości email na adres: erims.
sec@samsung.com
2) Se é um prossional e pretende obter
informações sobre desmontagem e
desmantelamento não destrutivos, envie um
e-mail para: erims.sec@samsung.com
2) Odborní pracovníci môžu získať informácie
týkajúce sa nedeštruktívnej demontáže na
nasledujúcej e-mailovej adrese: erims.sec@
samsung.com.
2) Odborní pracovníci môžu získať informácie
týkajúce sa správnej demontáže na
nasledujúcej e-mailovej adrese: erims.sec@
samsung.com.
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013
I)
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-01_BOOK.indb 74 2016-03-29 오후 5:44:31