EasyManua.ls Logo

Scheidegger TYPOMATIC-TMS - Ribbon Replacement

Scheidegger TYPOMATIC-TMS
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Was das Farbband
betrifft,
so
ist
das eine einfache Sache.
Normalerweise
brauchen Sie sich
darum
nicht
zu
kümmern
,
denn
"Scheidegger
TYPOMATIC"
sorgt
selbst
für
den
geregel-
ten Ablauf. Zum Auswechseln
der
Farbbandspulen nehmen Sie
die Abdeckhaube durch leichten Zug nach oben ab. Wenn Sie
den
Bremshebel
nach außen schwenken, kann die Farbband-
spule nach oben abgenommen werden.
Sie brauchen
jetzt
nur
das neue Band nach untenstehenden
Abbildungen
in die Farb-
bandgabel und in den Fühlhebel einzusetzen.
Mit
den beiden
Farbbandumschaltern
können Sie die
Transportrichtung
des
Bandes
einstellen
.
As
far
as the ribbon is
concerned
this
is a
simple
affair
.
Normally
is does not need any
attention
,
for
"Scheidegger
TYPOMATIC"
takes
care
of
it
itself
watehing
that
it
spools
off
regularly
. When
replacing
a
ribbon
I
ift
the
cover
by a sl ight
pull
upwards
. When you swing out the
brake
Iever you
wil
l
be
able to
remove
the
ribbon
.
Now
all
that
remains
for
you
to do is
to
insert
the new
ribbon
into
the
ribbon
fork
as
illustrated
below
. The two ribbon
reverse
switches
allow
you
to
adjust
the
movement
of
the ribbon
either
way.
16
Pour
ce qui est du ruban, vous n'avez pas a vous en occu-
per, le
retour
se
fait
automatiquement.
Pour
enlever
les
bobines, vous
retirez
le
couvercle
par
une
leqere
traction
vers
le haut. Si vous
orientez
le
levier
de
freinage
vers
l'exterieur,
vous pouvez
retirer
Ia bobine. Vous n'avez
alors
qu
'a
introduire
le nouveau ruban dans
Ia
fourchette
tel
que
vous
Je
montre
l'image
. A l'aide des deux
leviers
de
retour
du ruban, on
peut
regler
Ia
direction
de
celui-ci.
Met
het
inktlint
is
het
al heel eenvoudig gesteld.
Normaler-
wijs
behoeft
U
er
zieh
niet
om te
bekommeren
,
want
" Scheid-
eggerTYPOMATIC
"
zorgt
zelf
voor
een
regelmatige
loop. Bij het
opzetten van een een nieuwe
inktlintspoel
neemt
U de kap af
door
deze
licht
omhoog te
trekken.
Als
U
het
remhefboompje,
dat
tegen
het
lint
drukt,
naat
buiten
slaat, kan de
lintspoel
in
opwaartse
richting
worden
afgenomen.
U
behoeft
nu
alleen
nog het nieuwe
lint
volgens onder-
staande
afbeelding
in de
lintgeleiders
te
zetten
.
Met
behulp
van de twee
inktlintomschakelaars
,
waar
het
lint
ook
door-
heen
geleid
wordt,
kunt
U
de
transportrichting
van
het
lint
instellen
.