EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Sander>BTS800

Scheppach BTS800 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach BTS800
Go to English
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #70 background imageLoading...
Page #70 background image
CZ 67
Je-li to nutné, proveďte přesnější seřízení.
Paralelní vyrovnání pracovního stolu brusky s brus-
ným kotoučem, obr. 12
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pomocí úhloměru změřte úhel mezi pracovním stolem
brusky a brusným kotoučem.
Pokud není úhel roven 90°, povolte zajišťovací šroub
(K) a natočte pracovní stůl brusky, až je dosaženo polo-
hy 90°.
Zajišťovací šroub nyní utáhněte.
Poznámka: Pomocí seřizovacích šroubů pod pracovním
stolem brusky lze měnit vzdálenost mezi pracovním sto-
lem brusky a brusným kotoučem. Tato vzdálenost by měla
vždy činit 1,6 mm.
Spínač, obr. 13
Upozornění: Z důvodu zapnutí nebo vypnutí brusky se ke
spínači nikdy nenatahujte přes toto zařízení. Nebezpečí
poranění!
Pokyny k práci
Broušení faset, obr. 14
Pracovní stůl brusky může být plynule přestavován od
0°do 45°.
Za tím účelem povolte zajišťovací šroub (7).
Pracovní stůl brusky nastavte do požadovaného sklonu.
Pozor: I v nakloněné poloze by vzdálenost pracovního
stolu brusky od brusného kotouče neměla činit více než
1,6 mm.
Zajišťovací šroub opět pevně utáhněte.
Broušení čelních ploch pomocí pokosnice, obr. 15
Dodávaná pokosnice (F) usnadňuje přesné broušení.
Její použití doporučujeme při broušení (krátkých) čelních
ploch.
Poznámka: Obrobkem pohybujte vždy zleva ke středu
brusného kotouče! Nebezpečí poranění vymrštěným -
robkem!
Horizontální a vertikální broušení, obr. 16
Vaše bruska může být používána horizontálně a vertikál-
ně. Pracovní stůl brusky lze důmyslně nasadit pro obě
použití.
Pomocí dodávaného imbusového klíče povolte šrouby
(8) v pouzdru ložiska.
Brusný pás zdvihněte do vertikální polohy. Pomocí ver-
tikálního seřizovacího šroubu (9) může být tato poloha
přesně seřízena.
Následně pevně utáhněte šrouby (8) v pouzdru ložiska.
Poznámka: Dlouhé obrobky bruste ve vertikální poloze
tak, že obrobkem rovnoměrně pohybujete přes brusný
pás.
Broušení povrchů na brusném pásu, obr. 17
Obrobek (W) držte pevně. Dávejte pozor na prsty! Ne-
bezpečí poranění!
Obrobek veďte rovnoměrně přes brusný pás tak, abys-
te jej pevně přitlačovali k brusné opěrce (E). Pozor: Ve-
lice obezřetní musíte být při broušení obzvláště tenkých
nebo dlouhých materiálů (eventuálně dokonce bez
brusné opěrky (E)). Přítlačná síla nesmí být příliš velká,
aby mohl být obroušený materiál odváděn z brusného
pásu.
Broušení konkávních zaoblení, obr. 18
Upozornění: Čelní plochy rovných obrobků nebruste na
unášecí hřídeli (R)! Při tom může dojít k vymrštění obrob-
ku (W).
Nebezpečí poranění!
Konkávní zaoblení bruste na brusném pásu vždy na uná-
šecí hřídeli.
Obrobek držte pevně. Dávejte pozor na prsty! Nebez-
pečí poranění!
Obrobek veďte rovnoměrně přes brusný pás. Pozor:
Velice obezřetní musíte být při broušení obzvláště ten-
kých nebo dlouhých materiálů (eventuálně dokonce
bez pracovního stolu brusky). Přítlačná síla nesmí být
příliš velká, aby mohl být obroušený materiál odváděn z
brusného pásu.
Upozornění: Konkávní zaoblení nikdy nebruste na pravé
straně brusného kotouče! Může dojít k vymrštění obrob-
ku! Nebezpečí poranění!
Broušení konvexních zaoblení, obr. 19
Konvexní zaoblení musí být na brusném kotouči brouše-
na tak, že je obrobek (W) veden od levého okraje brusné-
ho kotouče k jeho středu.
Obrobek držte pevně. Dávejte pozor na prsty! Nebez-
pečí poranění!
Obrobek rovnoměrně přitlačujte proti brusnému kotou-
či a pohybujte jím zleva ke středu brusného kotou-
če.Konvexní zaoblení nikdy nebruste na pravé straně
brusného kotouče! Může dojít k vymrštění obrobku! Ne-
bezpečí poranění!
m Připojení k elektrické síti
Nainstalovaný elektromotor je připravený k provozu.
Připojení odpovídá příslušným předpisům VDE a DIN.
Síťová přípojka ze strany zákazníka a použité prodlužova-
cí vedení musí odpovídat těmto předpisům.
Instalace, opravy a údržba elektroinstalace smí být prová-
děny jen kvalikovaným odborníkem.
Důležité poznámky:
Elektromotor je dimenzován pro druh provozu S 1.
Motor se při přetížení automaticky vypne. Po určité době
vychladnutí (časově různé) lze motor opět zapnout.
m Údržba
Upozornění: Při provádění údržby/servisu používejte vý-
lučně originální náhradní díly.
Před každým zásahem do brusky vytáhněte síťovou -
strčku ze zásuvky.
Všeobecné pokyny pro údržbu
Bruska musí být po každém použití pečlivě vyčištěna.
Všechny pohyblivé díly pravidelně olejujte. Před zaháje-
ním práce naneste na pracovní stůl brusky tenkou vrstvu
oleje; usnadníte si tak čištění pracovního stolu brusky.
Skříň motoru
Ve skříni motoru se může hromadit prach. Pravidelně
provádějte kontrolu (nejlépe po každém použití) a prach
odstraňte, např. vyfouknutím.
Výměna klínového řemene, obr. 20
Demontujte 2 šrouby s křížovou drážkou (1) na pouzdru
ložiska.
Pouzdro sejměte.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach BTS800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BTS800 and is the answer not in the manual?

Scheppach BTS800 Specifications

General IconGeneral
Product typeDisc sander
Mounting typeBench-top
On/off switchYes
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth560 mm
Width280 mm
Height320 mm
Weight18250 g
Package weightWeight of the packaged product in gram.

Related product manuals