EasyManuals Logo

Scheppach BTS800 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach BTS800
Go to English
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #96 background imageLoading...
Page #96 background image
slovenský 93
m Uvedenie do prevádzky
Varovanie: Vytiahnite elektric zástrčku a prestavte
vypínač do polohy Off skôr, nvykonáte následne o-
sané nastavenia.
Vyrovnanie brúsneho pásu, obr. 11
Nakrátko zapnite brúsku a hneď ju opäť vypnite. Ak sa
pás pohybuje od hnacieho hriadeľa alebo obvádzacieho
valčeka, musí sa prostredníctvom rektikačnej skrutky
opäť nastaviť stredovo k valčekom.
Ak sa brúsny pás pohybuje smerom k brúsnemu kotúču,
otočte nastavovací krúžok (H) o štvrť otočenia v smere
hodinových ručičiek.
Ak sa pohybuje brúsny pás preč od brúsneho kotúča,
otočte nastavovací krúžok o štvrť otočenia proti smeru
hodinových ručičiek.
Teraz nakrátko zapnite brúsku a hneď ju opäť vypnite
a sledujte pritom, či brúsny pás beží aj naďalej nepra-
videlne. Ak je to potrebné, presnejšie prispôsobte vaše
nastavenia.
Paralelné vyrovnanie pracovného stola k brúsnemu
kotúču, obr. 12
Vytiahnite elektrickú zástrčku.
Pomocou uhlomeru zmerajte uhol medzi pracovným
stolom a brúsnym kotúčom.
Ak sa uhol nerovná 90°, povoľte xačnú skrutku (K) a
otáčajte pracovný stôl, kým nedosiahne 90° polohu.
Teraz zaxujte xačnú skrutku.
Upozornenie: Pomocou nastavovacích skrutiek pracov-
ného stola sa môže zmeniť vzdialenosť medzi pracovným
stolom a brúsnym kotúčom. Táto by mala mať vždy 1,6
mm.
Vypínač, obr. 13
Varovanie: Nikdy nesiahajte na zapnutie a vypnutie
brúsky k vypínaču ponad zariadenie! Nebezpečenstvo
zranenia!
Pracovné upozornenia
Brúsenie zrazených hrán a bočných plôch, obr. 14
Pracovný stôl sa dá plynulo nastaviť od 0° po 45°.
Povoľte na to xačnú skrutku (7).
Uveďte pracovný stôl do požadovaného sklonu. Pozor:
Pracovný stôl by aj v naklonenej polohe nemal byť vzdi-
alený od brúsneho kotúča viac ako o 1,6 mm!
Opäť pevne dotiahnite xačnú skrutku.
Brúsenie čelných strán pomocou pokosovej šablóny,
obr. 15
Dodaná pokosová šablóna (F) uľahčuje presné brúse-
nie. Odporúčame použiť ju pri brúsení (krátkych) čelných
strán.
Upozornenie: Pohybujte obrobkom vždy zľava k stre-
du brúsneho kotúča, nikdy nie ďalej! Nebezpečenstvo
zranenia vyvrhnutým obrobkom!
Horizontálne a vertikálne brúsenie, obr. 16
Vašu brúsku môžete používať horizontálne a vertikál-
ne. Pracovnú stôl sa zmysluplne použiť pre obidve
použitia.
Povoľte pomocou dodaného inbusového kľúča skrutky
(8) v skrini pohonu.
Nadvihnite brúsny pás do vertikálnej polohy. Pomocou
vertikálnej nastavovacej skrutky (9) môžete túto polohu
nastaviť najemno.
Následne pevne dotiahnite skrutky (8) v skrini pohonu.
Upozornenie: Brúste dlhé obrobky vo vertikálnej po-
lohe tak, že budete zároveň pohybovať obrobkom po
brúsnom páse.
Brúsenie povrchov na brúsnom páse, obr. 17
Pevne držte obrobok (W). Dávajte pozor na vaše prsty!
Nebezpečenstvo zranenia!
Posúvajte obrobok rovnomerne po brúsnom páse tak,
že ho budete pevne zatláčať proti brúsnej podpere
(E). Pozor: Vyžaduje sa zvláštna pozornosť pri brúsení
obzvlášť tenkého alebo dlhého materiálu (príp. dokonca
bez brúsnej podpery E)). Prítlačný tlak nesmie byť nikdy
príliš silný, aby sa mohol odbrúsený materiál odviesť od
brúsneho pásu.
Brúsenie konkávnych zaoblení, obr. 18
Varovanie: Čelné plochy rovných obrobkov nebrúste
na unášacom hriadeli (R)! Pritom sa môže obrobok (W)
vyvrhnúť. Nebezpečenstvo zranenia!
Konkávne zaoblenia brúste vždy na brúsnom páse pri
unášacom hriadeli.
Pevne držte obrobok. Dávajte pozor na vaše prsty!
Nebezpečenstvo zranenia!
Posúvajte obrobok rovnomerne po brúsnom páse.
Pozor: Vyžaduje sa zvláštna pozornosť pri brúsení
obzvlášť tenkého alebo dlhého materiálu.
Brúsenie konvexných zaoblení, obr. 19
Konvexné zaoblenia sa musia brúsiť na brúsnom kotúči
tak, že sa obrobok (W) vedie od ľavého okraja k stredobo-
du brúsneho kotúča.
Pevne držte obrobok. Dávajte pozor na vaše prsty!
Nebezpečenstvo zranenia!
Zatláčajte obrobok pravidelne proti brúsnemu kotúču
a pohybujte ním pritom zľava do stredu brúsneho
kotúča.
Varovanie: Nikdy nebrúste konkávne zaoblenia na pra-
vej strane brúsneho kotúča! Obrobok sa môže vyvrhnúť!
Nebezpečenstvo zranenia!
m Elektrické pripojenie
Nainštalovaný elektromotor je pripravený na prevádzku.
Prípojka zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a
DIN.
Sieťové pripojenie u zákazníka, ako aj použitý predlžovací
kábel musia zodpovedať týmto predpisom.
Inštalácie, opravy a údržbové práce na
elektrickej inštalácii smie vykonávať iba odborník.
Dôležité upozornenia
Elektromotor je skonštruovaný pre prevádzkový režim S 1
Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne. Po do-
be ochladenia (rôzne časové intervaly) sa motor opäť
zapnúť.
m Údržba
Pred prácou zľahka naolejujte pracovný stôl, tým si
uľahčíte záverečné čistenie pracovaného stola.
Varovanie: Na údržbu/opravu používajte výlučne iba ori-
ginálne náhradné diely.
Pred každým zásahom do brúsky vytiahnite elektrickú

Table of Contents

Other manuals for Scheppach BTS800

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BTS800 and is the answer not in the manual?

Scheppach BTS800 Specifications

General IconGeneral
Product typeDisc sander
Mounting typeBench-top
On/off switchYes
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth560 mm
Width280 mm
Height320 mm
Weight18250 g
Package weightWeight of the packaged product in gram.

Related product manuals