EasyManuals Logo

Scheppach CSP41 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach CSP41
Go to English
252 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
IT
|
89
5. Se si versa del carburante, non provare ad avvia-
re il motore, bensì spostare la macchina dell‘area
in cui si è versato il carburante ed evitare qualsi-
asi fonte di ignizione no a quando tutti i vapori
di carburante non siano evaporati. Riapplicare in
modo sicuro il coperchio del serbatoio del carbu-
rante e il tappo di chiusura della tanica.

Prima del rifornimento, spegnere sempre il motore.
m ATTENZIONE! Aprire sempre con attenzione il
tappo del serbatoio in modo che sia possibile un len-
to rilascio della sovrapressione esistente.
All‘atto dei lavori con l‘apparecchio, si generano
elevate temperature sull‘alloggiamento. Lasciare
ra󰀨reddare completamente l‘apparecchio prima
del rifornimento.
m ATTENZIONE! In caso di ra󰀨reddamento insu󰀩-
ciente dell‘apparecchio, è possibile che il carburante
si inammi all‘atto del rifornimento, producendo gra-
vi ustioni.
Assicurarsi che il serbatoio non sia troppo pieno
di carburante. Se si versa del carburante, occorre
rimuoverlo immediatamente e pulire l‘apparecchio.
Chiudere sempre correttamente il coperchio del
serbatoio del carburante, per evitarne un distacco
a seguito delle vibrazioni che si presentano duran-
te il funzionamento dell‘apparecchio.
m PERICOLO
Non rifornire la macchina in prossimità di amme libere.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA SPECIALI QUAN-
DO SI UTILIZZANO MOTORI A COMBUSTIONE
m PERICOLO
I motori a combustione presentano un pericolo par-
ticolare durante il funzionamento e il rifornimento.
Leggere e rispettare sempre le avvertenze. In caso
di inosservanza, si possono vericare gravi lesioni,
persino mortali.
1. È vietato apportare modiche all‘apparecchio.
2. m ATTENZIONE!
Pericolo di intossicazione: i gas di scarico, i
carburanti, i vapori degli oli lubricanti, la polve-
re da taglio e i lubricanti sono tossici. Non inala-
re i gas di scarico.
3. m ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni: non toccare l‘impianto gas di
scarico e il motore di azionamento
4. Non mettere l‘apparecchio in funzione in locali
non aerati o in ambienti facilmente inammabili.
5. m Pericolo di esplosione!
Non mettere mai lapparecchio in funzione all‘in-
terno di locali nei quali si trovino materie facil-
mente inammabili.
m AVVISO
Il seguente allegato è pensato principalmente per l‘uti-
lizzatore nale o occasionale. La sega a catena è con-
cepita per un uso occasionale da parte di padroni di ca-
sa, proprietari di giardini e campeggiatori ed è destina-
ta a tutti i lavori generali, ad es. sradicamenti, taglio di
legna da ardere, ecc. Non è adatta a lavori di lunga du-
rata. In caso di utilizzo prolungato, possono presentar-
si problemi di vascolarizzazione   -
naud) in seguito alle vibrazioni nelle mani dell‘operato-
re. Il fenomeno di Raynaud è un‘angiopatia consistente
nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni
delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate
non vengono più irrorate di sangue a su󰀩cienza e per
questo motivo diventano estremamente pallide. L‘utiliz-
zo frequente di dispositivi vibranti può causare danni ai
nervi nelle persone che so󰀨rono di problemi di vascola-
rizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subi-
to il lavoro e consultare un medico. Per ridurre i peri-
coli, osservare le istruzioni qui riportate:
Tenere il proprio corpo e soprattutto le mani al
caldo se fa freddo.
Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le
mani per favorire la vascolarizzazione.
Ridurre al minimo le vibrazioni della macchina me-
diante una manutenzione regolare e parti sse sul
dispositivo.
5.2 Sicurezza delle persone
Non utilizzare la sega a catena con una sola
mano! In caso contrario, si rischia di provocare
lesioni all‘operatore, all‘assistente o a terze perso-
ne. Questa sega a catena è concepita per essere
utilizzata con entrambe le mani.
Indossare i propri dispositivi di protezione in-
dividuale (DPI), composti da: scarpe resistenti
al taglio, pantaloni antitaglio, giubbotti o giacche
ben visibili in colori identicativi, guanti e un casco
con visiera e otoprotettori.
Quando avviate la sega a catena o tagliate con
essa, non deve essere presente nessun altro nelle
vicinanze. Impedire l‘accesso nella zona di lavoro
a terze persone e animali.
Quando il motore è in funzione, tutte le parti del
corpo devono essere lontane dalla sega a catena.
5.3 Avvertenze di sicurezza per il trattamento di

1. AVVISO!: La benzina è facilmente inammabile
2. Conservare la benzina in contenitori apposita-
mente progettati a tale scopo.
3. Rabboccare con benzina solo all‘aperto e non fu-
mare durante l‘operazione.
4. Rabboccare con benzina prima di avviare il moto-
re. Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio
del carburante né rabboccare con benzina mente
il motore è in funzione o è ancora caldo.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach CSP41

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach CSP41 and is the answer not in the manual?

Scheppach CSP41 Specifications

General IconGeneral
Idle speed- RPM
Motor type2-stroke motor
Blade length400 mm
Product colorBlack, Red, White
Cutting length375 mm
Automatic oilingYes
Engine displacement41 cm³
Engine power1.9 hp
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width260 mm
Height280 mm
Length430 mm
Weight6900 g

Related product manuals