EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Ventilation Hood>DC500

Scheppach DC500 User Manual

Scheppach DC500
Go to English
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #135 background imageLoading...
Page #135 background image
www.scheppach.com
LV
|
135
Neizmantojiet mazjaudīgas ierīces smagu darbu
veikšanai.
Neizmantojiet vadu mēiem, kuriem tas nav pare-
dzēts!
Nodrošiniet stabilu pozīciju un vienmēr saglabājiet
līdzsvaru.
Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas nevainoja-
mi, neaizķeras vai nav bojātas. Visām daļām jābūt
pareizi uzmontētām, un tām jāizpilda visi nosacīju-
mi, lai nodrošinātu nevainojamu instrumenta dar-
bu.
Bojāti aizsargmehānismi un daļas pienācīgi jāsa-
labo vai nomaina atzītā specializētā darbnīcā, ja
lietošanas pabā nav norādīts citādi.
Uzticiet klientu tehniskās apkalpošanas darbnīcā
nomainīt bojātos slēdžus.
Šis instruments atbilst attiecīgajiem drošības notei-
kumiem. Labošanas darbus drīkst veikt tikai kvali-
cēts elektriķis, turklāt jāizmanto oriģinālās rezerves
daļas, pretējā gadījumā ar lietotāju var notikt nelai-
mes gadījumi.
Ja nepieciešams, lietojiet piemērotus individuālos
aizsardzības līdzekļus. Tajos varētu ietilpt:
- ausu aizsargi kurluma riska nepiaušanai;
- respirators bīstamu putekļu ieelpošanas riska ne-
pieļaušanai.
Operators infor par apskļiem, kas ietek
trokšņa rašanās iemeslus.
Par kļūm ierīcē jāzo par drošību atbildīgai per-
sonai, tikdz tās tiek atklātas.
Šī ierīce nav pierota bīstamu putekļu savākšanai.
Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to lietotu personas
(tostarp bērni) ar ierobežom zism, sensoris-
kām vai garīgām spējām, vai pieredzes un/vai zinā-
šanu tkuma dēļ, ja vien s neatradās par drošību
atbildīgās personas uzraudzī vai nesēma no
s nodes, kā ierīce jālieto. Bērnus vajadzētu uz-
raudzīt, lai pārliecinātos, vai viņi nerotaļājas ar ierīci.
BRĪDINĀJUMS! Operatori piemērotā veidā jāins-
truē par šo ierīču lietošanu.
BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce nav pierota veselībai
kaitīgu putekļu savākšanai.
BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce ir paredzēta tikai sausai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce ir paredzēta tikai lietoša-
nai iekštelpās.
BRĪDINĀJUMS! Šo ierīci drīkst uzglabāt tikai ie-
telpās.
BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet kla pieslēguma vadam
saskarties ar rotējošām sum.
Pirms lietošanas sākšanas pārbaudiet, vai sprie-
gums ierīces datu pksnīsakrīt ar tīkla spriegu-
mu.
Ja ir nepieciešams pagarinātāja vads, tad pārlieci-
nieties, vai šķērsgriezums ir pietiekams ierīces
strāvas patēriņam. Minimālais šķērsgriezums 1,5
mm
2
.
Izmantojiet vada spoli tikai notītā stāvoklī.
Pārbaudiet tīkla savienošanas vadu. Neizmantojiet
darbnederīgus vai bojātus savienošanas vadus.
Neizmantojiet kabeli, lai atvienotu spraudni no kon-
taktligzdas. Sarjiet vadu no karstuma, eļļas un
asām šķautnēm.
Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai un nelietojiet ierī-
ci mitrā vai slapjā vidē.
Nodrošiniet labu apgaismojumu.
Nezāģējiet viegli aizdedzināmu šķidrumu vai gāzu
tuvumā.
Strādājot ārpus telpām, ieteicams izmantot neslīdo-
šus apavus. Garus matus nosedziet ar matu kliņu.
Nepieļaujiet nedabisku stāju
Operatoram jābūt sasniegušam vismaz 18 gadu
vecumu, apmācāmajām personām jābūt vismaz
16 gadu vecām, tu viņas ir jāuzrauga.
Sargājiet bērnus no ieces, kas pievienota pie tīkla.
Uzturiet darba vietu brīvu no koka atgriezumiem un
apkārt izvietotām dām.
Nekārba darba vietā var izraisīt nelaimes gadīju-
mus.
Neļaujiet citām persom, īpaši bērniem, pieskar-
ties instrumentam vaikla barošanas vadam. Nelai-
diet viņus darba vietā.
Nedrīkst novērst personu, kas darbojas pie ierīces,
uzmanību.
Veiciet rveidošanas, a regulēšanas, -
šanas un tīrīšanas darbus tikai tad, kad ir izslēgts
motors. - Atvienojiet tīkla spraudni –
Pirms ieslēgšanas pārbaudiet, lai atslēgas un regu-
šanas darbaki būtu noņemti.
Atsjot darba vietu, izslēdziet motoru un atvienojiet
tīkla kontaktdakšu.
Pēc pabeigtas labanas vai apkopes nekavējoties
jāuzstāda atpakaļ visi aizsargmehānismi un drošī-
bas mehānismi.
ievēro ražoja drības, darba un apkopes no-
rādījumi, arī tehniskajos raksturlielumos minētie
izmēri.
Jāievēro attiecīgie nelaimes gadījumu novēršanas
noteikumi un citi vispāratzītie drošības tehnikas no-
teikumi.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DC500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DC500 and is the answer not in the manual?

Scheppach DC500 Specifications

General IconGeneral
Cleaning typeDry
Product colorWhite
Housing material-
Input power550 W
Capacity75 L
Hose length2 m
Hose diameter100 mm
Airflow (high speed)1150 m³/h
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth750 mm
Width460 mm
Height420 mm
Weight16000 g