EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Ventilation Hood>DC500

Scheppach DC500 User Manual

Scheppach DC500
Go to English
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
www.scheppach.com
PT
|
61
As instrões de segurança e de manuteão, os
procedimentos de trabalho do fabricante, bem como
as dimensões constantes nos Dados Técnicos de-
vem ser observados.
Os regulamentos de prevenção de acidentes apli-
cáveis e as restantes regras técnicas de segurança
geralmente aceites devem ser observados.
A máquina apenas pode ser utilizada, mantida ou
reparada por pessoas familiarizadas com a mesma
e devidamente instruídas sobre os perigos associa-
dos. Quaisquer modicações não autorizadas na
máquina isentam o fabricante de quaisquer respon-
sabilidades pelos danos daí decorrentes.
A máquina apenas pode ser utilizada com acessó-
rios originais do fabricante.
5. Indicações de segurança
m Atenção! Ao usar ferramentas elétricas, devem ser
consideradas as seguintes medidas de segurança bá-
sicas para a proteção contra choque elétrico e risco
de ferimentos e de inndio. Leia todas estas notas
antes de utilizar a ferramenta elétrica e guarde as in-
dicões de segurança num local seguro.
Trabalho seguro
Aviso: Ao utilizar ferramentas elétricas, devem ser
cumpridas medidas de segurança fundamentais,
para excluir os riscos de incêndio, choque elétrico
e ferimentos.
Siga todas estas indicões antes e durante os tra-
balhos com a máquina.
Mantenha estas indicações de segurança em local
seguro.
Proteja-se contra choque elétrico! Evite o contacto
com peças ligadas à terra.
Os aparelhos não utilizados devem ser armazena-
dos num local seco, vedado e fora do alcance de
crianças.
Mantenha as ferramentas aadas e limpas, para po-
der trabalhar melhor e de modo mais seguro.
Verique regularmente o cabo da ferramenta e, se
ele apresentar danos, peça a um técnico reconheci-
do para o substituir.
Verique regularmente os cabos de prolongamento
e substitua-os em caso de danos.
Utilize apenas cabos de prolongamento autorizados
e correspondentemente identicados para o ar livre.
Preste atenção ao que está a fazer. Realize os tra-
balhos de forma responsável. Não utilize a ferra-
menta se estiver cansado.
Conjunto de adaptadores (4 peças)
Bradeira de mangueira (2x)
Anilha (2x)
Contrapino (2x)
Parafuso com caba saliente M5x16 (12x)
Parafuso com caba saliente M5x30 (4x)
Porca sextavada M5 (4x)
Manual de instruções
4. Utilização correta
A máquina corresponde à atual Diretiva Máquinas
CE em vigor.
A máquina foi produzida de acordo com o estado da
técnica e com as regras de seguraa. No entan-
to, durante a sua utilização podem ocorrer perigos
para a vida e a integridade física do utilizador ou
de terceiros ou danos na máquina e outros bens
materiais.
Utilize a máquina apenas em perfeitas condições
técnicas, para o m previsto, e de forma conscien-
te no que respeita à segurança e aos perigos, em
conformidade com o manual de instruções! Deve
(mandar) reparar, de imediato, sobretudo avarias
que possam afetar a segurança!
O sistema de aspirão serve para a aspiração de
aparas geradas durante o processamento de ma-
deira ou materiais semelhantes a madeira.
Tenha em atenção que os nossos aparelhos não
foram desenvolvidos para utilizão em ambientes
comerciais, artesanais ou industriais. Não assumi-
mos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado
em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou
equivalentes.
Verique regularmente o ltro quanto a danos.
Substitua ltros danicados! Verique regularmente
a estanquidade da caixa e as vedações dos ltros e
do saco de aparas.
Ao utilizar bicos de limpeza, não aspire corpos es-
tranhos, tais como parafusos, pregos ou peças de
madeira ou de plástico.
A máquina apenas pode ser utilizada com pas e
acessórios originais do fabricante.
Não é permitida a aspiração de pó de madeira ou de
aparas de madeira num ambiente comercial.
Apenas adequado à recolha de aparas (não pó).
Qualquer outra utilização é considerada incorreta.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos daí
decorrentes; o risco é exclusivamente do utilizador.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DC500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DC500 and is the answer not in the manual?

Scheppach DC500 Specifications

General IconGeneral
Cleaning typeDry
Product colorWhite
Housing material-
Input power550 W
Capacity75 L
Hose length2 m
Hose diameter100 mm
Airflow (high speed)1150 m³/h
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth750 mm
Width460 mm
Height420 mm
Weight16000 g