EasyManuals Logo

Scheppach DP3000 Original Instruction Manual

Scheppach DP3000
Go to English
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #95 background imageLoading...
Page #95 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL
|
95
5. Pozwól na ochłodzenie się maszyny. Około 5 mi-
nut
6. Usuń świecę zapłonową.
7. Wlej mą ilość oleju do komory spalania 2-su-
wowego silnika. Pociągnij delikatnie kilka razy za
linkę rozrusznika, aby zamoczwewnętrzne ele-
menty w oleju.
8. Wymień świecę zapłonową.
9. Wyczyść zewnętrzną osłonę maszyny.
m Do czyszczenia plastikowych elementów
maszyny nie należy używać silnych detergen-
tów ani środw czyszczących na bazie ropy
naftowej. Środki chemiczne mogą uszkodzić
plastikowe elementy.
10. Urządzenie należy przechowywać w czystym,
suchym, wentylowanym pomieszczeniu, gdzie
dzie ono stało na równym podłożu.
m Nie należy przechowywać maszyny w miej-
scu, gdzie: przechowywane jest również pa-
liwo, miejsce nie jest dobrze wentylowane,
opary mo dostać się do płomienia, iskry,
płomienia zapłonowego lub jakichkolwiek
źródeł zapłonu.
Ponowne uruchomienie
1. Usuń świecę zapłonową.
2. Pociągnij kilkakrotnie linkę rozrusznika. W ten
sposób czyszczona jest komora silnikowa z pozo-
stałci olejowych.
3. Wyczć wtyki świecy zapłonowej lub zamontuj
nową.
4. Napełnij zbiornik paliwem.
11. Transport
m OSRZEŻENIE
Pozwól na ochłodzenie silnika przed transportem lub
przechowywaniem urządzenia wewnątrz budynku w
celu uniknięcia oparzeń lub zagrożeń pożarowych.
Opróżnij zbiornik paliwa przed transportem maszyny.
Wyczć urządzenie z wszelkich dużych zabrudzeń
szczoteczką lub szczotką.
12. Utylizacja i recykling
Instrukcja utylizacji maszyny pokazana jest za po-
mocą ikon umieszczonych na urządzeniu lub jego
opakowaniu. Opis każdej z nich przedstawiony jest w
dziale „Opis symboli urządzenia”.
Utylizacja opakowań transportowych
Opakowanie zapewniają ochronę przed uszkodze-
niami podczas transportu. Materiały wykorzystywane
do pakowania maszyny są zwykle przyjazne środowi-
sku i metodzie jego usuwania, dlatego też można je
ponownie przetworzyć. Zwrot opakowania do obiegu
materiału oszczędza surowce i redukuje koszty uty-
lizacji.
Usuń ostrożnie, ręcznie świecę zapłonową (13).
Gdy świeca zostanie wsadzona na miejsce (13),
docnij za pomocą klucza do świec zapłono-
wych.
Dołącz końcówkę przewodu zapłonowego (25) do
świecy zapłonowej (13).
UWAGA
Obluzowana świeca zapłonowa może sprzegrz
i uszkodzić silnik. Nadmierne przykcenie świecy
może uszkodzić gwint głowicy silnika.
Smarowanie łcuchów napędowych (Rys.9-10)
Usuń pokry(Rys.9-10) wraz ze śrubami (19). Na-
leży smarować łańcuch napędowy (24) co 500 ro-
boczo-godzin. Pamiętaj o zakryciu otworu pokry
(Rys.9 Poz.A) oraz wkręceniu śrub (19) po wykonaniu
konserwacji.
Demontaż kół (Rys.6)
Aby zdjąć koła naly postępować zgodnie z instruk-
cją pokazaną na obrazku 6.
Czyszczenie
Wszystkie urdzenia ochronne jak dopływy po-
wietrza i obudowa silnika naly utrzymw czy-
stości, bez śladów pyłów i zanieczyszczeń. Należy
wytrzeć urządzenie czystą szmatką lub sprężonym
powietrzem o niskim ciśnieniu.
Zalecamy czyszczenie maszyny po każdym uży-
ciu.
Należy czcić urządzenie wilgotną ściereczką
i miękkim mydłem. Nie ywaj silnych środków
czyszczących lub rozpuszczalników; mogę one
uszkodzić plastikowe elementy maszyny. Upewnij
się, że woda nie dostanie się do urządzenia.
Informacje serwisowe
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego
produktu podlegają normalnemu podczas eksploata-
cji lub naturalnemu zużyciu że następujące czę-
ści konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Części zużywające się*: Świece zapłonowe, pas
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
10. Składowanie
1. Wykonaj konserwację zgodnie z Instrukcją Obsłu-
gi w dziale Konserwacji.
2. Usuń paliwo ze zbiornika (Użyj do tego celu pla-
stykowej pompy paliwa dedykowanej do urządze-
nia do nabycia w sklepie z nardziami).
3. Po usunięciu paliwa włącz urządzenie.
4. Pozwól maszynie pracować na biegu jałowym do
momentu jej samoistnego wączenia się. W ten
sposób pozostałci paliwa w gaźniku zostaną
usunięte.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP3000 and is the answer not in the manual?

Scheppach DP3000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Motor power6.5 hp
Product typeMotorized wheelbarrow
Maximum power- W
Number of wheels4 wheel(s)
Fuel tank capacity3.6 L
Engine displacement196 cm³
Maximum load weight300 kg
Engine number of strokes-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1380 mm
Width700 mm
Height1000 mm
Weight147400 g

Related product manuals