EasyManuals Logo

Scheppach sd1600v Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach sd1600v
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
31 / 44
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
31 / 44
21. Faire réparer loutil par une personne qualiée
- Cet outil électrique satisfait aux
règles de sécurité correspondantes.
Il convient que les réparations soient effectuées
uniquement par des personnes qualiées en uti-
lisant des pièces de rechange d’origine. A défaut,
cela peut exposer l’utilisateur à un danger impor-
tant.
22. Connecter l’équipement d’extraction des pous-
sières
- Si l’outil est fourni pour le raccordement d’un
équipement pour l’extraction et la récupération
des poussières, s’assurer qu’il est raccordé et
correctement utilisé.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire
aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d‘implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le
fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec-
trique.
Consignes de sécurité spéciales
En cas d’urgence, mettez immédiatement la ma-
chine hors circuit et débranchez la prise de courant.
Respectez toutes ces consignes avant et pendant
que vous travaillez avec la scie.
N’utilisez pas la scie pour scier du bois de chauf-
fage.
Ne sciez pas transversalement le bois rond sans
dispositif de xation approprié.
La machine est équipée d’un interrupteur de sécu-
rité contre une remise en marche après une chute
de tension.
Si un câble de rallonge est nécessaire, assu-
rez-vous que sa section transversale sufse au
courant absorbé de la scie. Section transversale
minimale 1mm
2
.
Dérouler complètement les prolongateurs enroulés
dur un touret.
Il ne faut pas détourner l’attention des personnes
travaillant avec la machine.
Les lames de scie ne doivent en aucun cas être
freinées après la mise hors circuit de l’entraîne-
ment en effectuant une pression contre elles.
Ne montez que des lames de scie affûtées, sans
ssures et n’étant pas déformées.
Les lames de scie défectueuses doivent être rem-
placées sans délai.
N’utilisez pas de lames de scie ne correspondant
pas aux caractéristiques indiquées dans ce mode
d’emploi.
Il faut s’assurer que tous les dispositifs qui re-
couvrent la lame de scie fonctionnent parfaitement.
Les dispositifs de sécurité de la machine ne doivent
pas être démontés, ni rendus inutilisables.
Les dispositifs de protection endommagés ou dé-
fectueux doivent être échangés sans délai.
- Examiner les prolongateurs de manière régulière
et les remplacer s’ils sont endommagés.
- Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes de tout lubriant et de toute graisse.
14. Déconnecter les outils
- connecter les outils de lalimentation lorsqu’ils
ne sont pas utilisés, avant leur entretien et lors du
remplacement des accessoires, tels que lames,
forets et outils de coupe.
15. Retirer les clés de réglage
- Prendre l’habitude de vérier si les clés et autres
dispositifs de réglage sont retirés de l’outil avant
de le mettre en marche.
16. Eviter tout démarrage intempestif
- Sassurer que l’interrupteur est en position « arrêt
» lors du branchement.
17. Utiliser des rallonges homologuées pour l’usage
en extérieur
- Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser uni-
quement des rallonges électriques destinées à
une utilisation en extérieur et comportant le ma
quage correspondant.
18. Rester vigilant
- Regarder ce que vous êtes en train de faire,
faire preuve de bon sens et ne pas utiliser l’outil
lorsque vous êtes fatigué.
19. Vérier si lappareil est endommagé.
- Avant de continuer à l’utiliser, vérier les équi-
pements de protection et les pièces légèrement
endommagées an de vous assurer de leur par-
fait fonctionnement, en accord avec la fonction
qu’ils doivent remplir. Vériez le bon fonctionne-
ment des pièces mobiles, qu’elles ne sont pas
coincées et ne sont pas endommagées. Toutes
les pièces doivent être montées correctement et
toutes les conditions doivent être remplies pour
garantir un fonctionnement impeccable de l‘outil
électrique.
- Les dispositifs de protection et les éléments en-
dommagés doivent être réparés dans un atelier
agréé ou remplacés, si aucune autre indication
n’est fournie dans ce manuel. Les interrupteurs
endommagés doivent être remplacés dans un
atelier agrée. Ne pas utiliser les machines dont
les interrupteurs ne permettent pas de mettre en
marche et d’arrêter la machine.
- Il convient de réparer ou de remplacer correcte-
ment un protecteur ou toute autre partie endomma-
gée par un centre d’entretien agréé, sauf indication
contraire dans le présent manuel d’instructions.
- Faire remplacer les interrupteurs défectueux par
un centre d’entretien agréé.
- Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
pas de passer de létat de marche à l’état darrêt.
20. Avertissement
- L’utilisation de tout accessoire ou de toute xation
autre que celui ou celle recommandé(e) dans le
présent manuel d’instructions peut présenter un
risque de blessure des personnes.
FR

Other manuals for Scheppach sd1600v

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach sd1600v and is the answer not in the manual?

Scheppach sd1600v Specifications

General IconGeneral
Blade length134 mm
Throat depth406 mm
Product colorBlack, Blue
Stroke height50 mm
Idle speed (max)1700 RPM
Idle speed (min)500 RPM
Table tilt range0 - 45 °
Maximum power120 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth630 mm
Width295 mm
Height370 mm
Weight12700 g
Table depth415 mm
Table width255 mm

Related product manuals