EasyManua.ls Logo

Senco RoofPro 450 - Page 14

Senco RoofPro 450
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
Francais Suomi Norwegian
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning
Tourner la molette de réglage
dansladirectiondesèchespour
obtenir la profoundeur de clouage
voulue.
Drei hjulet i pilens retning for å
oppnå ønsket dybde.
Käännä säätöoyörää nuolen su-
untaan syvyyden säätämiseksi.
Tirer le rouleau de clous et le
poussoir d’alimentation vers
l’arrière.
Ne pas dépasser 1/4" (6 mm) de
sortie du palpeur par rapport a
la position la plus courte. Cela
pourrait le désengager et rendre
l'appareil inutilisable.
Vri hjulet i pilens retning for å
oppnå ønsket dybde. En spiker
kan settes inn i hullene for å
gjøre vridningen av hjulet lettere.
Advarsel: Ikke innstill sikringen
slik at den blir på 1/4” mindre
enn korteste innstilling. Dette
kan medføre at sikringen faller
ut av posisjon og verktøyet blir
ute av stand.
Käännä pyörää nuolen suuntaan
haluttuun syvyysasentoon. Pyörä
kääntyy helpommin, jos panet
naulan reikiin.
Varoitus: Älä päästä varmistinta
ulommaksi kuin 1/4 tuumaa
lyhimmästä asennosta. Seurauk-
sena voi olla varmistimen
irtoaminen, eikä kone toimi.
Ledéecteurpeutêtreorienté
différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.
Déconnecter l’appareil de la
source d’air comprimé, dévisser
lavisdemaintiendudéecteur
et faire pivoter celui–ci jusqu’à la
position voulue. Resserrer la vis
de maintien.
Ilmavirran ohjauslevyä voi kiertää
haluttuun poistosuuntaan. Irrota
paineilmajohto, löysennä kansi-
ruuvia ruuviavaimella ja kierrä
ohjauslevyä haluttuun suuntaan.
Kiristä kansiruuvi.
Deektorenkanvendesforå
endre retningen på luftutslip-
pet. Kobl fra lufttilførselen, løs
skruen med et passende verktøy
ogvenddeektoreniønsket
retning. Skru til skruen på lokket
igjen.
Au cas ou il se produirait un
coinçage de clous, coupez
l’alimentation en air.
Appuyer sur le loquet de la
chambre d’alimentation et sou-
lever pour ouvrir. Repousser le
couvercle du magasin.
Hvis en spiker kiler seg fast, må
rst lufttilførselen kobles fra.
Trykk ned låsen på dørklaffen til
matingsmekanismen for å åpne.
Ta av lokket på magasinet.
Jos naula jumiutuu, irrota kone
paineilmasta.
Paina syöttöaukon salpaa
alaspäin ja avaa portti. Nosta
makasiinin kansi ylös.
OU
Insérer une tige et repousser la
pointe du clou dans l’alésage
du front.
ELLER:
Legg inn en tråd og skyv spikeren
tilbake opp i løpet på munnstyk-
ket.
TAI
Työnnä naulan kärki sauvalla
takaisin suukappaleen poraus-
reikään.
Tirer le rouleau de clous et le
poussoir d’alimentation vers
l’arrière.
Extirper le mauvais clou par
l’arriéré du front.
Trekk spikerne og matings-
grepetbakover. Ta ut den
yde spikeren fra baksiden av
munnstykket.
Veda naulakelaa ja syöttöham-
paistoa taaksepäin.
Irrota vääristynyt naula suukap-
paleen takaosasta.
Extraire le clou avec des pinces
ou retourner et secouer l’appareil
pour faire tomber le clou s’il est
libre.
Trekk ut spikeren med nebbetang,
eller, hvis spikeren er løs, snu
verktøyet opp-ned og rist den ut.
Irrota naula pihdeillä. Jos naula on
irrallaan, käännä kone ylöalaisin
ja ravista kunnes naula putoaa
pois.
SCN60/65
SCN45/60/65
For minor adjustment (less than
1⁄4in.),loosenscrewonefull
turn and slide guide to desired
position.
Für eine geringe Justierung
(weniger als 1/4 inch) lösen
Sie die Schraube um eine volle
Umdrehung und bringen Sie
die Führung in die gewünschte
Position.
Voor geringe bijstellingen (minder
dan 1/4 inch, 6 mm), draait U de
schroef een volle omwenteling
los en schuift U de geleider in de
gewenste positie.
SCN45/RoofPro450/
455XP

Other manuals for Senco RoofPro 450

Related product manuals