EasyManua.ls Logo

Senco RoofPro 450 - Page 9

Senco RoofPro 450
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
Svenska Dansk Italian
Användning av Verktyget
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo
Espanol
Uso de la Herramienta
Débloquer le verrouillage de
magasin.
Mueva el liberador de posiciones
para permitir el movimiento del
cargador.
Skift magasinpositionens lås til den
udløste position.
Disinnestare la sicura di chiusura
del caricatore.
Faire glisser le magasin complet
vers le haut ou vers le bas et
aligner le repère de le longueur
de clou choisie présente sur la
porte,aveclerepèregurant
sur le volet.
Far scorrere il caricatore verso
l’alto e verso il basso, e al-
lineare l’indicatore dietro al
caricatore con la lunghezza
del chiodo sul coperchio del
caricatore.
Deslice el cargador hacia arriba o
hacia abajo y ponga el indicador
de la compuerta al nivel del
largo del clavo en la puerta del
cargador.
Skub magasinet op eller ned
ogstilviseren(derndespå
bagenden af magasinet) på linie
med sømlængden på magasi-
netslåget.
Rebloquer ensuite le magasin. Innestare la sicura de chiusura
del caricatore.
Skift magasinpositionens lås til
den låste position.
Mueva el liberador de posicio-
nes para trabar el cargador en
posición.
Laddning av magasinet:
Kontrollera att magasinet är
inställt för rätt spiklängd. Lägg
in spikrullen i magasinet och för
in änden genom öppningen i
magasinet.
Para Cargar:
Asegúrese de que el cargador
esté ajustado al largo de los cla-
vos. Coloque el rollo de clavos
en el cargador. Alimente el rollo
de clavos a través de la ranura
de la puerta del cargador.
Per Caricare:
Controllare il congegno regola-
tore della lunghezza dei chiodi
sul caricatore. Porre il rotolo dei
chiodi nel caricatore. Inserire il
rotolo dei chiodi nella guida sul
coperchio del caricatore. Chi-
udere il coperchio del caricatore.
For at lade:
Check sømlængde på magasin
indstillingen. Placer sømrullen
i magasinet. Fremfør sømrullen
gennem åbningen i magasinlåget.
Luk magasinlåget.
Stäng magasin locket. Stäng och
lås matningsluckans regel.
Cierre la cubierta del cargador.
Cierre el pestillo de la puerta de
alimentación.
Luk magasinlåget. Luk og lås
låsen til fremføringsdøren.
Chiudete il coperchio del
caricatore. Chiudete e serrate
con l’apposita leva lo sportello
dell’alimentatore.
Första spiken går in i drivspåret
och skjuts på av den andra
spiken.
Inserte el primer clavo en el riel
con el segundo clavo dentro del
trinquetedealimentación.
Indsæt det første aggregat i ud-
skydningskanalen med det andet
m i fremføringspalen.
Inserire il primo chiodo nella pista
di avanzamento con il secondo
chiodo nel nottolino di arresto del
lanciatore.
Verktyg med “Kontakt Avfyring”
kan avfyras på två olika sätt:
a) “Avtryckare Avfyring” Placera
verktyget med utlösnings
säkringen på arbetsytan och
tryck på avtryckaren ...
b) “Botten Avfyring” Håll in
avtryckaren och för verktygets
utlösnings mekanism mot
arbetsytan. Vid varje kontakt av
utlösnings säkringen mot arbet-
sytan skjuts en spik ut. Denna
metod av avfyring föredras, då
hög hastighet för spik isättning
eftersträvas.
Las herramientas con gatillo de
AccióndeContactopuedenser
disparadas de dos maneras:
a) Oprima el seguro contra la
superciedetrabajoyaprieteel
gatillo...Disparo de gatillo.
b) Tire del gatillo y apriete
eldispositivo de seguridad
contralasuperciedetrabajo
para operarlo cada vez que el
dispositivo de seguridad sea
oprimidocontralasuperciede
trabajo.
Værktøj med enkeltakudssørnning
kan affyres på to måder:
a) Placer sikringen mod arbe-
jdsoveradenogaktivéraftræk-
keren, “Aftrækkersømning”.
b) Aktivér aftrækkeren og pres
sikringenmodarbejdsoveraden
for betjening hver gang sikringen
skubbesmodarbejdsoveraden.
Denne stødsømningsmetode
foretrækkes, når der ønskes hur-
tig anbringelse af klammen.
Gli attrezzi dotati di grilletto “ad
azionamento per contatto” pos-
sono essere attivati in due modi:
a) Appoggiate la sicura contro la
superciedilavoroepremeteil
grilletto...“per azionamento-gril-
letto”.
b) Premete il grilletto e pressate
lasicuracontrolasupercie
di lavoro per attivare l’attrezzo
ogni qual volta la sicura viene
premutacontrolasuperciedi
lavoro. Questo modo di opera-
zione “per contatto-sicura” e’ da
preferirsi quando si desidera una
elevata velocita’ di lavoro.
Verktyg utrustade för “Kontakt
Avfyring”
skall inte användas:
– Om en ändring av arbetsstället
sker via trappor, stegar eller byg-
gnads ställningar
– För tillslutning av kartonger eller
lådor.
För montering av blocknings anor-
dningar för transport ändamål.
Værktøj forsynet med stødsøm-
meraftrækker skal ikke anvendes:
– hvis man bevæger sig via trap-
per, stiger etc.
– lukker kartoner eller kasser.
Gli attrezzi dotati di grilletto “ad
azionamento per contatto” non
dovranno essere adoperati:
– se ci si muove sulla zona di
lavoro per mezzo di scale, gradini
o impalcature.
– per chiudere scatoloni o casse.
– per accoppiare sistemi di
trasporto di sicurezza.
Las herramientas equipadas con
accióndecontactonodeberán
ser usadas:
– si hay un cambio de lo-
calidades que sea afectado por
escaleras o andamios.
– para cerrar cajas o cajones.
– para sistemas de seguridad de
transporte.

Other manuals for Senco RoofPro 450

Related product manuals