EasyManua.ls Logo

Senco SCN30 - Page 12

Senco SCN30
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
2
2
1
2
1
Dansk Italian Español
Brug af vaerktøj
Uso de la Herramienta
Uso dell’Attrezzo
l Las herramientas con gatillo de
Acción de Contacto pueden ser
disparadas de dos maneras:
a) Oprima el seguro contra la
supercie de trabajo y apriete el
gatillo...Disparo de gatillo.
b) Tire del gatillo y apriete eldis-
positivo de seguridad contra la
supercie de trabajo para oper-
arlo cada vez que el dispositivo
de seguridad sea oprimido
contra la supercie de trabajo.
l Værktøj med
enkeltakudssørnning kan affyres
på to måder:
a) Placer sikringen mod
arbejdsoveraden og aktivér
aftrækkeren,
“Aftrækkersømning”.
b) Aktivér aftrækkeren og pres
sikringen mod arbejdsoveraden
for betjening hver gang sikringen
skubbes mod arbejdsoveraden.
Denne stødsømningsmetode
foretrækkes, når der ønskes
hurtig anbringelse af klammen.
l Gli attrezzi dotati di grilletto “ad
azionamento per contatto” pos-
sono essere attivati in due modi:
a) Appoggiate la sicura contro la
supercie di lavoro e premete il
grilletto...“per azionamento-gril-
letto”.
b) Premete il grilletto e pressate
la sicura contro la supercie
di lavoro per attivare l’attrezzo
ogni qual volta la sicura viene
premuta contro la supercie di
lavoro. Questo modo di opera-
zione “per contatto-sicura” e’ da
preferirsi quando si desidera una
elevata velocita’ di lavoro.
l Værktøj forsynet med
stødsømmeraftrækker skal ikke
anvendes:
– hvis man bevæger sig via
trapper, stiger etc.
– lukker kartoner eller kasser.
l Gli attrezzi dotati di grilletto “ad
azionamento per contatto” non
dovranno essere adoperati:
– se ci si muove sulla zona di
lavoro per mezzo di scale, gradini
o impalcature.
– per chiudere scatoloni o casse.
– per accoppiare sistemi di tra-
sporto di sicurezza.
l Las herramientas equipadas con
acción de contacto no deberán
ser usadas:
– si hay un cambio de lo-
calidades que sea afectado por
escaleras o andamios.
– para cerrar cajas o cajones.
– para sistemas de seguridad de
transporte.
l Gli attrezzi dotati di grilletto
“ad azionamento sequenziale
singolo” possono essere attivati
solo con il grilletto. Pressate
dapprima la sicura contro la su-
percie di lavoro e poi premete il
grilletto. Tale sistema e’ di aiuto
quando sia richiesta una certa
precisione nell’applicazione
delle chiodi.
l Værktøj med “aftrækkersømning”
kan kun affyres med
aftrækkeren. Pres først sikringen
mod arbejdsoveraden og
aktivér derefter aftrækkeren.
Dette er den mest præcise
iskydningsmetode.
l Las herramientas con “Ga-
tillo Restringido” solamente se
pueden disparar con el gatillo.
Primero apriete el elemento de
seguridad contra la supercie de
trabajo y después tire del gatillo.
Ésta característica es útil cuando
se requiere precisión en la colo-
cación de los sujetadores.
l Lea el “Recordatorio de Seguri-
dad y Satisfacción del Cliente”
(CSSR) en las cajas de sujeta-
dores y de las herramientas para
información sobre seguridad
de los Gatillos Restringido y de
Acción Dual. Bajo ciertas condi-
ciones, el Gatillo Restringido
puede reducir la posibilidad de
heridas a su persona o a otros
que trabajen con usted.
12
l Læs “Customer Satisfaction
and Safety Reminder” (CSSR)
for værktøjet og sømkasserne
for sikkerhedsinformation mht.
dobbelt affyring og enkel
udløser. Under visse forhold
kan enkeludløseren
reducere risikoen for
kvæstelser
for dig selv eller andre, som
arbejder med dig.
l Per le norme di sicurezza rela-
tive alle modalità operative a
doppia azione e limitata, leggere
l’opuscolo “Soddisfazione del cli-
ente e consigli per la sicurezza”,
contenuto nelle confezioni
dell’utensile e degli elementi di
ssaggio. In alcune condizioni,
la modalità operativa limitata
può ridurre il rischio di infortuni
all’utente ed a quanti operano
nelle vicinanze.

Related product manuals