15
Svenska
Användning av Verktyget
l Luftavledaren kan vridas för att
ändra riktningen för utsläppet av
utloppsluften.
l Skulle en spik bli fastklämd,
koppla från luftledningen.
Tryck ner klaffen på
matningsluckan tör att oppna.
Fäll magasinslocket bakåt.
l Drag spikrullen och
matningsklon bakåt. Tag ut den
fastklämda spiken bakifrån ur
spikledaren.
Dansk Italian
Español
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo
Uso de la Herramienta
l Deektoren kan roteres
for at ændre retningen af
udstødningsluften
l Il deettore può essere girato se
si vuole cambiare direzione allo
scarico dell’aria.
l El deector puede rotarse para
cambiar la dirección del aire
expedido por el moe.
l Si se produce un atascamiento
de un clavo, desconecte el
suministro de aire. Presione
hacia abajo el pestillo de
la puerta de alimentación
y deje abierta la puerta de
alimentación. Doble hacia atrás
la cubierta del cargador.
l Dovesse vericarsi un
inceppamento dei chiodi,
scollegate l’alimentazione
dell’aria. Abbassate la leva
di chiusura dello sportello
dell’alimentatore e aprite lo
sportello sollevandolo. Ripiegate
all’indietro il coperchio del
caricatore.
l Hvis værktøjet blokeres af søm,
frakobles lufttilførslen. Tryk ned på
låsen til fremføringsdøren og løft
for at lukke fremføringsdøren op.
Buk magasinlåget om.
l Hale el rollo de clavos y el
gancho alimentador hacia atrás.
Extraiga el clavo doblado desde
atrás del cuerpo guia.
l Træk sømrullen og fremføringen
tilbage. Fjern det bøjede søm fra
bagenden af guide body.
l Tirate all’indietro il rotolo di chiodi
e il rampino dell’alimentatore.
Estraete il chiodo piegato dalla
parte posteriore del corpo-guida.
l Estas herramientas tienen un
gatillo ajustable, y pueden
congurarse para activación
por contacto o activación
secuencial.
Oprima el botón que está en
el costado de la herramienta,
como se muestra, y gire hasta
la posición deseada.
l Dessa verktyg har en justerbar
avtryckare och kan inställas
för kontaktaktivering eller
sekventiell aktivering.
Tryck knappen på verktygets
sida enligt anvisning och rotera
till önskad inställning.
l Værktøjerne har en justerbar
udløser og kan indstilles til
kontaktaffyring eller sekventiel
affyring.
Tryk på knappen på siden af
værktøjet som vist og drej til
den ønskede indstilling.
l Questi utensili sono dotati
di grilletto regolabile e
possono essere impostati per
azionamento a contatto oppure
sequenziale.
Premere il pulsante posto a lato
dell’utensile, come illustrato, e
ruotare in base all’impostazione
desiderata.