EasyManua.ls Logo

Sharp AL-1000

Sharp AL-1000
50 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DGB
3–21
TD CARTRIDGE REPLACEMENT
AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT
After the copier stops, it may
be possible to make a few more
copies by taking the TD car-
tridge out of the copier, shaking
it horizontally, then reinstalling
it. If copying is not possible
after this operation, replace the
TD cartridge.
During a long copy run of a
dark original, the ready (
)
indicator may blink, the
s
indi-
cator light up, and the copier
stop, even though toner is left.
The copier automatically re-
plenish the toner level for up to
2 minutes and then the ready
(
) indicator will light up. Press
the print (
) key to restart cop-
ying.
Be sure to use only genuine SHARP
parts and supplies.
1. Ensure that the bypass tray is open
(AL-1200, AL-1220) and then open
the side cover while pressing the side
cover open button.
Then, push gently on both sides of the
front cover to open the cover.
Nach dem Stoppen des Kopie-
rers ist es eventuell möglich, eini-
ge weitere Kopien anzufertigen,
indem die Entwicklereinheit aus
dem Kopierer entnommen, in hori-
zontaler Richtung geschüttelt und
wieder eingebaut wird. Wenn nach
diesem Verfahren dennoch kein
Kopieren mehr möglich ist, muß
die Entwicklereinheit ausgewech-
selt werden.
Wird ein langer Kopierlauf mit
einem dunklen Original durchge-
führt, beginnt möglicherweise die
Bereitschaftsanzeige (
) zu blin-
ken, die Anzeige
s
leuchtet auf,
und der Kopierer stoppt, obwohl
noch Toner vorhanden ist. Der
Kopierer läßt bis zu zwei Minuten
lang Toner nachlaufen, dann
leuchtet die Bereitschaftsanzeige
(
) auf. Die Kopiertaste ( )
drücken, um den Kopiervorgang
wieder aufzunehmen.
Die Anzeige für den erforderlichen Austausch der
Entwicklereinheit (
s
) leuchtet auf, wenn Toner benö-
tigt wird. Weitere Informationen zum Kauf der Entwick-
lereinheit sind unter AUFBEWAHRUNG UND ARTI-
KELNUMMERN VON ZUBEHÖR UND VER-
BRAUCHSMATERIAL auf Seite 3-36 zu finden. Wird
bei leuchtender Anzeige (
s
) weiter kopiert, werden die
Kopien allmählich heller, bis der Kopierer stoppt und
die Anzeige zu blinken beginnt. Die alte Entwicklerein-
heit gemäß dem nachfolgend erläuterten Verfahren
auswechseln.
1. Darauf achten, daß das Fach für Mehr-
facheinzug geöffnet ist (AL-1200, AL-
1220). Die Verriegelungstaste der Sei-
tenabdeckung drücken und die Seiten-
abdeckung gleichzeitig öffnen.
The TD cartridge replacement required (
s
) indicator
will light up when toner is needed. For more information
on purchasing the TD cartridge, see SUPPLY PART
NUMBERS AND STORAGE on page 3-36. If copying
is continued while the indicator is lit, copies will grad-
ually become lighter until the copier stops and the
indicator begins blinking.
Replace the old TD cartridge by following the proce-
dure given below.
Ausschließlich Originalteile und Original-
zubehör von SHARP verwenden.
AL-1200, AL-1220
Dann vorsichtig an beiden Seiten der Front-
abdeckung drücken, um sie zu öffnen.
PUMA_SPF_NON_EU_3.p65 09/11/98, 10:5121
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Other manuals for Sharp AL-1000

Related product manuals