EasyManua.ls Logo

Sicor MR17 - Page 48

Default Icon
54 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12.2.3 RÉGLAGE DU MOMENT
FREINANT
Le moment freinant doit être réglé
avec la cabine vide (les valeurs
sont indiquées sur le tableau).
-Dévisser les contre-écrous (4)
-Contrôler l’espace de freinage. Si
l’espace de freinage est trop court,
on doit desserrer le ressort avec
l’écrou (3). Si l’espace est trop
long, serrer le ressort toujours avec
l’écrou (3).
-Quand on a réglé l’espace de
freinage correctement, contrôler si
les ressorts ont la même extension.
Fixer le réglage avec le contre-
écrou (4).
12.3 CONTRÔLE DE LA
COURSE
-Vérifier que le levier ouvre-frein
(6) est fermé.
Appuyer manuellement sur le
chapeau du pivot de l’électro-
aimant (5) contre l’aimant, puis
mesurer le jeu entre la vis de
réglage (1) et le chapeau du pivot
de l’électro-aimant (5). Si ce jeu est
de <0,5 mm., la course doit être
réglée immédiatement.
§12 - ENTRETIEN §12 – WARTUNG §12 - MANTENIMIENTO
23
12.2.3 EINSTELLUNG DES
BREMSMOMENTES
Das Bremsmoment wird bei leerer
Kabine eingestellt (auf die Werte
in der Tabelle).
- Die Gegenmuttern (4) lösen.
- Die Bremsstrecke nachprüfen.
Ist die Bremsstrecke zu kurz, die
Federn mit der Mutter (3) lockern.
Ist die Bremsstrecke zu lang, die
Federn mit der Mutter (3) spannen.
- Bei richtig eingestellter
Bremsstrecke prüfen, ob die
Federn gleich lang sind. Die
Einstellung mit Hilfe der
Gegenmutter (4) sichern.
12.3 PRÜFUNG DES HUBS
-Sicherstellen, daß sich der
Bremshebel (6) in der
“geschlossenen” Stellung befindet.
Die Hubstange (5) gegen den
Magnet hineindrücken und danach
das Spiel zwischen der
Einstellschraube (1) und der
Hubstange (5) messen. Falls das
Spiel 0,5 mm beträgt, muß die
Hublänge sofort eingestellt
werden.
12.2.3. REGULACIÓN DEL
MOMENTO DE FRENADO
El momento de frenado se regula
con la cabina vacía (los valores
se pueden encontrar en la tabla).
-Desenroscar las contratuercas
(4)
-Controlar el espacio de frenado.
Si el espacio de frenado es dema-
siado breve desenroscar el resorte
mediante la tuerca (3). Si resulta
demasiado largo apretar el
resorte siempre mediante la
tuerca (3).
-Una vez regulado correctamente
el espacio de frenado, controlar
que los resortes tengan la misma
extensión. Fijar la regulación
mediante la contratuerca (4).
12.3 CONTROL DE LA
APERTURA DE LAS
MORDAZAS
-Asegurarse que la maneta abre-
freno (6) esté cerrada. Apretar
manualmente el perno del pivote
del electroimán (5) hacia el
electroimán y seguidamente
medir el juego entre el tornillo de
regulación (1) y el perno del
p
ivote del electroimán (5). Si tal
j
uego resulta ser <0,5 mm, la
apertura de las mordazas deberá
ser regulada inmediatamente.

Related product manuals