19
10.13
SIGNODE BXT2-19
5.3 INSPECCIÓN DE SOLDADURA
– Revisesiempreelaspectodelasoldadura(verg.
9). Si la calidad del soldado no es satisfacto-
ria: Revise el tiempo de soldadura (ver capítulo
5.7).
1 Buena soldadura (El área de la unión se encuent-
ra perfectamente soldada, y sin material fundido exce-
dente saliendo a los lados).
2 Soldadura defectuosa (soldadura no cubre toda la
superciedelaunión),eltiempodesoldaduraestá
ajustadoinsucientemente.
3 Soldadura defectuosa, (material excedente salien-
do a los lados), el tiempo de soldadura está sobre-
pasado.
5.4 COMPROBAR CARGA DEL ACUMULADOR
– Estado de carga del acumulador en el indicador LED
(Fig. 10):
1 = Indicación verde: Carga máxima
2 = Indicaciónverde:Cargasuciente
3 = Indicación roja: Carga mínima
(El acumulador deberá ser recargado a corto
plazo).
5.3 VÉRIFICATION DU SERTISSAGE
– Vérierrégulièrementl’aspectdusertissage(voir
g.9).Encasdebandesmalsoudées:vérier le
réglage de la durée de soudure (voir chapitre 5.7).
1 Bonne soudure (toute la surface de jonction est
soudée proprement, sans restes de matériel écra sé
sur les côtés).
2 Mauvaise soudure (toute la surface de jonction n‘est
pas soudée), réglage trop court de la durée de
soudage.
3 Mauvaise soudure (des restes de matériel écrasé se
sont déposés sur les côtés) réglage trop long de la
durée de soudage.
5.4 TEST DE L’ETAT DE CHARGE DE L’ACCU
– Lirel’étatdechargedel’afchageDEL(Fig.10):
1 = Afchagevert:chargemaximaledel’accu
2 = Afchagevert:chargecorrecte
3 = Afchagerouge:chargeminimale(l‘accudoit
être rechargé)
5.5 AJUSTE DE GRADO DE TENSADO
– Oprima brevemente la tecla “Función” (11/1).
– Oprimalatecla“Tensióndeeje”(11/2)hastaqueel
indicador digital parpadeante (11/3) muestre la tensión
requerida. (espere unos dos segundos para que este
valor quede almacenado).
1 = Tensión mínima aprox. 400/1200 N* (PP)
9 = Tensión máxima aprox. 1600/4000 N* (PET)
* ver capitulo 5.7
5.6 AJUSTAR TENSIÓN SUAVE
En el aparato pueden seleccionarse dos rangos
de tensado de cinta:
A = 1200–4000 N, estándar, cintas PET
B = 400–1600 N, Tensión suave*, cintas PP
* Tensión suave: Lentamente pone en funcionamiento
la rueda tensora, inhibe un ensuciamiento excesivo
con cintas PP.
Ajustar tensión suave:
– Oprima brevemente la tecla “Función” (12/1).
– Oprima el botón “Tiempo de soldadura” (12/2) varias
veces hasta que el LED verde “SOFT” (12/3) se
encienda junto con el modo de operación deseado
(ver capítulo 5.5).
5.5 RÉGLAGE DE LA FORCE DE TENSION
– Actionner brièvement le bouton „Fonction“ (11/1).
– Actionner le bouton “Force de tension“ (11/2) jusqu’à
cequel’afchagedigitalclignotant(11/3)indiquela
force de tension souhaitée (attendre 2 sec. jusqu’à ce
que la valeur soit mémorisée).
1 = force de tension minimale env. 400/1200 N* (PP)
9 = force de tension maximale env. 1600/4000 N* (PET)
* Consulter chapitre 5.7
5.6 RÉGLAGE DE LA TENSION SOFT
Sur l’appareil, les deux gammes de tension
de bande peuvent être réglées:
A = 1200–4000 N, Standard, bandes PET
B = 400–1600 N, Tension soft*, bandes (PP)
* Tension soft: fonctionnement à vitesse réduite de la
molette de tension. Empêche un encrassement ex-
cessif dans le cas des bandes PP.
Réglage de la tension soft:
– Actionner brièvement le bouton „Fonction“ (12/1).
– Actionner plusieurs fois le bouton „Mode d‘exploitation“
(12/2)jusqu‘àcequel‘afcheurDELvert„SOFT“
(12/3) soit allumé en même temps que le mode
d‘exploitation souhaité (voir chap. 5.5)