EasyManua.ls Logo

Signode BXT2-19 - Page 3

Signode BXT2-19
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
10.13
Mode of operation / Modo operativo / Mode d‘exploitation
Semi-Auto / Semiautomático / Semi- Automatique:
Manual / Manual /Manuell:
Fully-Auto / Automático / Entièrement automatique:
AUT
O
MAN.
AUTO
MAN.
SOFT
AUTO
MAN.
SOFT
AUTO
MAN.
SOFT
ashing / intermitente /
clignote
Operating panel / Panel del operación / Panneau
AUTO
MAN.
SOFT
AUTO
MAN.
SOFT
+ / -
+ / -
Checking seal / Inspección / Vérication du sertissage
Good seal / Buena soldadura / Bonne soudure
Poorly welded seal / Soldadura defectuosa /
Mauvaise soudure
For detailed description,
see operating instructions from page 4!
Observe descripción detallada,
en el instructivo de operación, página 4!
Pour description détaillée,
voir mode d‘emploi à partir page 4!
Battery charge / Carga de la batería / Charge de l‘accu
Welding time / Tiempo de soldadura / Durée de soudage
LED display / Indicatores LED / Afchage DEL:
1 = min.
7 = max.
+ / -
AUTO
MAN.
SOFT
Tension force / Tensión / Force de tension
LED display / Indicatores LED / Afchage DEL:
1 = ca. 1200 N (264 lbs.) Soft / Suave 400 N (88 lbs.)
9 = ca. 4000 N (882 lbs.) Soft / Suave 1600 N (353 lbs.)
Recharge
Recargar
Recharger
1.
2.
=
=
=
MAN.
+
AUT
O
green / verde / vert
red / rojo / rouge
Soft tension / Tensión suave / Tension soft:
(PP straps / Cintas PP / Bande PP)
AUTO
MAN.
SOFT
SOF
T
For soft packages
Para los paquetes suaves
Pour paquets souples
=
INSTRUCCIÓNES BÁSICAS
¡La mayoría de los aspectos!
INSTRUCTIONS ABRÉGÉES
Le plus important en bref!
Insert battery / Inserte acumulador / Enfoncer l‘accu

Table of Contents

Related product manuals