35
återanvänds. Många olyckor orsakas av
dåligt skötta elverktyg.
f) âÂÂÉÁÚÈÌ»ÈÁÊϽ»ÄÉÁ·ÈƷŹ¾È»Ä·Ɣ
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med
skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
g) ÄÌÚĺ»ÂÌ»ÈÁÊϽ»ÊƑʿ¸»¾ĬÈƑ
insatsverktyg osv. enlig dessa
·ÄÌ¿ÉĿĽ·ÈƔ·¾ÚÄÉÏÄÊ¿ÂÂ
·È¸»ÊÉÌ¿ÂÂÁÅÈ»ÄŹ¾·È¸»ÊÉÃÅûÄÊ»ÄƔ
Används elverktyget på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
h) ⾷ĺʷ½Å¹¾½È»ÆÆÏÊÅÈÊÅÈÈ·Ƒ
ȻķŹ¾¼È¿·¼ÈâÄÅÂÀ·Å¹¾¼»ÊÊƔ Hala
handtag och greppytor ger ingen säker
hantering och kontroll över verktyget i
oväntade situationer.
5) OMSORGSFULL HANTERING OCH
ANVÄNDNING AV SLADDLÖSA
ELVERKTYG
a) ·ºº·¸·Êʻȿ»ÈÄ·»Äº·ÉÊ¿º»Â·ºº·È»
som tillverkaren rekommenderat.
Om en laddare som är avsedd för en
viss typ av batterier används för andra
¸·ÊʻȿÊÏÆ»ÈŰÄÄÉÈ¿ÉÁ¼ĬȸȷĺƔ
b) ÄÌÚĺ»Äº·Éʸ·Êʻȿ»ÈÉÅÃÚÈ
avsedda för aktuellt elverktyg.
ÄÌÚĺɷĺȷ¸·Êʻȿ»ÈŰÄÄÉÈ¿ÉÁ¼ĬÈ
kropsskada och brand.
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar,
ÉÁÈËÌ·ÈŹ¾·ÄºÈ·ÉÃâûʷ¼ĬÈ»ÃâÂ
Æâ·ÌÉÊâĺ¼ÈâÄȻɻÈ̸·Êʻȿ»È¼ĬÈ·ÊÊ
Ëĺ̿Á·»Ä¸Ï½Â¿Ä½·ÌÁÅÄÊ·ÁÊ»ÈÄ·Ɣ
En kortslutning av batteriets kontakter
kan leda till brännskador eller brand.
d) ø·Êʻȿ»Ê·ÄÌÚÄºÉÆâ¼»ÂÉÚÊÊŰÄÄÉ
È¿ÉÁ¼ĬÈ·ÊÊÌÚÊÉÁ·È¿ÄÄ»ÈËȸ·Êʻȿ»ÊƔ
Undvik kontakt med vätskan. Vid
oavsiktlig kontakt spola med vatten.
Om vätska kommer i kontakt med
ögonen uppsök dessutom läkare.
Batterivätskan kan medföra hudirritation
eller brännskada.
6) SERVICE
a) Låt elverktyget repareras endast av
ÁÌ·Â¿Ű¹»È·º¼·¹ÁÆ»ÈÉÅÄ·ÂŹ¾Ã»º
kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
g) ¿º»ÂÌ»ÈÁÊϽûºº·ÃÃËÊÉ˽ĿĽÉƖ
ʾƖËÆÆÉ·Ã¿ĽÉËÊÈËÉÊĿĽ
kontrollera att anordningarna är rätt
ÃÅÄʻȷº»Å¹¾·ÄÌÚÄºÉÆâÁÅÈÈ»ÁÊ
sätt. Användning av dammutsugning
minskar de risker damm orsakar.
h) Låt inte vanan att ofta använda
Ì»ÈÁÊϽ»Ä½ĬÈ··Êʺ˸¿È
É·ÈÌ¿½Å¹¾¿½ÄÅȻȷÈÌ»ÈÁÊϽ»ÊÉ
ÉÚÁ»È¾»ÊÉÆÈ¿Ä¹¿Æ»ÈƔ En vårdslös åtgärd
kan leda till allvarlig personskada inom
bråkdelen av en sekund.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH
ANVÄNDNING AV ELVERKTYG
a) w̻ȸ»Â·ÉÊ·¿ÄÊ»»ÂÌ»ÈÁÊϽ»ÊƔÄÌÚĺ
¼ĬÈ·ÁÊË»ÂÂʷȸ»Ê»·ÌÉ»ÊÊ»ÂÌ»ÈÁÊϽƔ
Med ett lämpligt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare inom angivet
»Ů»ÁÊÅÃÈ⺻Ɣ
b) Ett elverktyg med defekt
strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan
kopplas in eller ur är farligt och måste
repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget
ʾƭ»Â»ÈÊ·¸ÅÈʸ·Êʻȿ»ÊƑÅú»Ê
kan tas ut ur elverktyget, innan
¿ÄÉÊÚÂÂĿĽ·ÈËʼĬÈÉƑʿ¸»¾ĬÈɺ»Â·È
¸ÏÊÉËʻ»ȻÂÌ»ÈÁÊϽ»Ê·½È·ÉƔ Denna
skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig
inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för
¸·ÈÄƔâÊ»ÂÌ»ÈÁÊϽ»Ê¿ÄÊ»·ÄÌÚĺ·É·Ì
personer som inte är förtrogna med
dess användning eller inte läst denna
anvisning. Elverktygen är farliga om de
används av oerfarna personer.
e) ĺ»È¾â»ÂÌ»ÈÁÊϽŹ¾Ê¿Â¸»¾ĬÈ
omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
ÁÅÃÆÅÄ»ÄʻȼËĽ»È·È¼»Â¼È¿ÊÊŹ¾
inte kärvar, att komponenter inte
¸ÈËÉʿʻ»ÈÉÁ·º·ÊɃÅÈÉ·Á»ÈÉÅÃÁ·Ä
leda till att elverktygets funktioner
påverkas menligt. Låt skadade
delar repareras innan elverktyget
34
½ÅºÁÚĺ·¼ĬÈËÊÅþËɸÈËÁƔ Om
en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för
elektriskt slag.
f) ÄÌÚĺ»ÄÀÅȺ¼»ÂɸÈÏÊ·È»Åú»Ê¿ÄÊ»
ÚÈÃĬÀ¿½Ê·ÊÊËĺ̿Á·»ÂÌ»ÈÁÊϽ»ÊÉ
·ÄÌÚĺĿĽ¿¼ËÁÊ¿½Ã¿ÂÀĬƔ Genom att
använda en jordfelsbrytare minskas
risken för elstöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var uppmärksam, kontrollera vad
ºË½ĬÈŹ¾·ÄÌÚĺ»ÂÌ»ÈÁÊϽ»Êûº
förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av
ºÈŽ»ÈƑ·ÂÁžÅ»Â»Èûº¿¹¿Ä»ÈƔ Under
användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning
ʾÉÁϺºÉ½Â·ÉĬ½ÅÄƔ Användning av
personlig skyddsutrustning som t. ex.
º·ÃÃŰÂÊ»È÷ÉÁƑ¾·ÂÁ¼È¿·ÉÚÁ»È¾»ÊÉÉÁÅÈƑ
skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning
risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
Kontrollera att elverktyget är
frånkopplat innan du ansluter
ÉÊ¿¹ÁÆÈÅÆÆ»ÄÊ¿ÂÂÌÚ½½ËÊÊ·½»Êʾƭ
»Â»ȷÄÉÂËÊ»ÈƭʷȸÅÈʸ·Êʻȿ»ÊƑÊ·È
ËÆÆ»Â»ȸÚÈ»ÂÌ»ÈÁÊϽ»ÊƔ Om du bär
»ÂÌ»ÈÁÊϽ»ÊûºŰÄ½È»ÊÆâÉÊÈĬÃÉÊÚ·ȻÄ
eller ansluter påkopplat elverktyg till
nätströmmen kan olycka uppstå.
d) ·¸ÅÈʷ·¿ÄÉÊÚÂÂĿĽÉÌ»ÈÁÊϽʾ
skruvnycklar innen du kopplar på
elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att
ºËÉÊâÈÉÊ·º¿½Êʾ¾â»ȸ·Â·ÄÉ»ÄƔ
I detta fall kan du lätttare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst
¾ÚĽ·Äº»ÁÂÚº»È»Â»ÈÉÃϹÁ»ÄƔâÂÂ
¾âÈ»ÊŹ¾ÁÂÚº»ÈÄ·Æâ·ÌÉÊâĺ¼ÈâÄ
de rörliga delarna. Löst hängande
ĬÈÌ·È··Â·̷ÈĿĽ·Èʾ·ÄÌ¿ÉĿĽ·È
¼ĬȼȷÃÊ¿º·¸ÈËÁƔ
Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför
sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd)
och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) â·ȸ»ÊÉÆÂ·ÊÉ»ÄÈ»ÄŹ¾ÌÚ¸»ÂÏÉÊƔ
Oordning på arbetsplatsen eller dåligt
belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i
explosionsfarlig omgivning med
¸ÈÚÄĸ·È·ÌÚÊÉÁÅÈƑ½·É»È»Â»Ⱥ·ÃÃƔ
Elverktygen alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c) âÂÂËĺ»È·È¸»Ê»Êûº»ÂÌ»ÈÁÊϽ»Ê
¸·ÈÄŹ¾Å¸»¾ĬÈ¿½·Æ»ÈÉÅÄ»ÈÆâ
¸»ÊÈϽ½·Äº»·ÌÉÊâĺƔ Om du störs
av obehöriga personer kan du förlora
kontrollen över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa
till vägguttaget. Stickproppen får
·¸ÉÅÂËÊ¿ÄÊ»¼ĬÈÚĺȷÉƔÄÌÚĺ¿ÄÊ»
adapterkontakter tillsammans med
ÉÁϺºÉÀÅȺ·º»»ÂÌ»ÈÁÊϽƔ Oförändrade
stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) ĺ̿ÁÁÈÅÆÆÉÁÅÄÊ·ÁÊûºÀÅȺ·º»
ytor som t. ex. rör, värmeelement,
ÉÆ¿É·ÈʾÁÏÂÉÁâÆƔ»ÊŰÄÄÉ»ÄÉÊĬÈÈ»
risk för elektriskt slag om din kropp är
jordad.
c) ÁϺº·»ÂÌ»ÈÁÊϽ»ÊÃÅÊÈ»½Äʾ
väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar
risken för elektriskt slag.
d) ¿ÉɸÈËÁ·¿ÄÊ»ÄÚÊÉ·ºº»Äʾ
·ÄÌÚĺº»Ä¿ÄÊ»¼ĬÈ·ÊʸÚÈ·»Â»È
¾ÚĽ·ËÆÆ»ÂÌ»ÈÁÊϽ»Êʾ¿ÄÊ»
¾»Â»ȼĬÈ·ÊʺȷÉÊ¿¹ÁÆÈÅÆÆ»ÄËÈ
vägguttaget. Håll nätsladden på
·ÌÉÊâĺ¼ÈâÄÌÚÈûƑÅÂÀ·ƑÉÁ·ÈÆ·
Á·ÄÊ»ÈŹ¾ÈĬÈ¿½·Ã·ÉÁ¿Äº»Â·ÈƔ
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elektriskt slag.
e) ÚȺ˷ȸ»Ê·Èûº»ÊÊ»ÂÌ»ÈÁÊϽ
ËÊÅþËÉ·ÄÌÚĺ»Äº·ÉÊ
förlängningssladdar som är