59
IMPORTANTE:
- conecte el cargador A en el
tomacorrientes y en el contacto B
- el indicador C se ilumina de color
¿Äº¿¹·ÄºÅÇ˻ɻ»ÉÊÒ
¹·È½·ÄºÅ·¸·Ê»Èċ·
- durante el proceso de carga es normal
que se caliente la empuñadura de la
herramienta
- ¹Ë·ÄºÅ·¸·Ê»Èċ·»ÉÊóÊÅÊ·ÂûÄÊ»
cargada, el indicador C se apaga
(despues de aproximadamente 3
horas)
- ·¸·Ê»Èċ·º»¿ÅÄƖ¿ʿÅÉ»ÆË»º»¹·È½·È
en cualquier momento (la interrupción
del procedimiento de carga no daña
·¸·Ê»Èċ·ƻ
- no es preciso que esté descargada
·¸·Ê»Èċ·º»¿ÅÄƖ¿ʿŷÄʻɺ»
cargarla (no existe “efecto memoria”
¹ÅÃÅŹËÈÈ»¹ÅÄ·ɸ·Ê»Èċ·Éº»
ÄċÇË»ÂƖ¹·ºÃ¿Åƻ
- la herramienta no puede utilizarse
mientras ésta se esté cargando, y no
»ÉÆÅÈÂÅÊ·ÄÊÅÉċÄÊÅ÷º»º»¼»¹ÊÅÉ¿Ƒ
en este caso, no funciona
- si usted prevee largos periodos de
¿Ä·¹Ê¿Ì¿º·ºº»Â·¾»Èȷÿ»ÄÊ·ƑÉ»Èċ·
conveniente desenchufar el cargador
de la red
• Encendido/apagado
q
• Inversión de la dirección de giro
w
- É¿»Â¿ÄÌ»ÈÉÅȺ»½¿ÈÅÄÅ»ÉÊÒ
adecuadamente colocado en la
posición izquierda/derecha, el
interruptor D
2
ÄÅÆÅºÈÒɻȷ¹Ê¿Ì·ºÅ
- el indicador F muestra la dirección
seleccionada de giro
! sólo invierta la dirección de
½¿ÈŹ˷ĺÅ·¾»Èȷÿ»ÄÊ·»ÉÊó
completamente parada
• Cambio de brocas
e
- »ÃÆËÀ»Â·¸ÈŹ·¾·¹¿·Â·ÆÅÉ¿¹¿ĤÄŰÄ·Â
en el portabrocas G
! ÄÅËʿ¿¹»¸ÈʷɹÅÄËÄ÷½Å
deteriorado
• Utilice aparatos de detección
·º»¹Ë·ºÅÉÆ·È·ÂŹ·Â¿Ð·ÈÆÅÉ¿¸Â»É
¹Åĺ˹ÊÅÈ»ÉÅÊ˸»Èċ·ÉŹËÂÊ·ÉƑ
ŹÅÄÉËÂÊ»·É˹ÅÃÆ·Ġċ·
·¸·ÉÊ»¹»ºÅÈ· (el contacto con
conductores eléctricos puede provocar
una descarga eléctrica e incluso un
¿Ä¹»Äº¿Åƒ·Âº·Ġ·ÈËÄ·Ê˸»Èċ·º»½·É
puede producirse una explosión; la
ƻȼÅÈ·¹¿Ĥĺ»ËÄ·Ê˸»Èċ·º»·½Ë·
pueden causar daños materiales o una
descarga eléctrica)
DURANTE EL USO
• ËÀ»Ê»Â·¾»Èȷÿ»ÄÊ·»Âó¹ÊÈ¿¹·ÆÅÈ
·ÉÉËÆ»ÈŰ¹¿»Éº»·½·ÈÈ»·¿É·º·É·Â
È»·Â¿Ð·ÈÊÈ·¸·ÀÅÉ»ÄÂÅÉÇË»»ÂÊÅÈÄ¿ÂÂÅ
pueda tocar conductores eléctricos
ŹËÂÊÅÉÅ»ÂÆÈÅÆ¿Å¹·¸Â» (el contacto
con conductores bajo tensión puede
¾·¹»ÈÇË»Â·ÉÆ·ÈÊ»ÉûÊÒ¿¹·Éº»Â·
herramienta eléctrica le provoquen una
descarga eléctrica)
• En caso de un mal funcionamiento
»Âó¹ÊÈ¿¹ÅÅû¹ÒÄ¿¹ÅÉ»º»¸»Æ·È·È
inmediatamente la herramienta o
desenchufar el cargador de la red
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL
CARGADOR
3
Lea el manual de instrucciones antes de
utilizarla
4
Sólo utilice el cargador dentro de la casa
5
Doble aislamiento (no requiere cable de
tierra)
6
Una polaridad incorrecta en la conexión
º»Â¹·È½·ºÅÈÆÅºÈċ·¹·ËɷȺ·ĠÅÉ
ƺÉĤÂŹ·È½Ë»Â·¸·Ê»Èċ·¹ÅϹ·È½·ºÅÈ
suministrado)
7
No deseche el cargador junto con los
residuos domésticos
8
ź»É»¹¾»Â·¸·Ê»Èċ·ÀËÄÊ·¹ÅÄÂÅÉ
residuos domésticos
USO
• »¹·È½Ë»º»Â·¸·Ê»Èċ·
9
! ËÄ·¸·Ê»Èċ·Ä˻̷ÅÇ˻Ğ·Ï·
sido usada durante largo tiempo
alcanza su plena potencia después
de aproximadamente 5 ciclos de
carga/descarga
58
RECARGA/BATERÍAS
• ʿ¿¹»ÉÅÂݹ·È½·ºÅÈʹʽʸʷʷʾʺʾˀ
º»¹ÅÄ»ÉÊ·¾»Èȷÿ»ÄÊ·
• Este cargador puede ser utilizado por
niños desde 8 años y por personas
¹ÅÄ¿ÿʷº·É¹·Æ·¹¿º·º»É¼ċÉ¿¹·ÉƑ
sensoriales e intelectuales o con falta de
experiencia y conocimientos siempre y
cuando estén vigilados por una persona
responsable de su seguridad o hayan
sido instruidos en la utilización segura
del cargador y entendido los peligros
inherentes (en caso contrario, existe el
peligro de un manejo erróneo y lesiones)
• Vigile a los niños (con ello se evita que
los niños jueguen con el cargador)
• ÅÉÄ¿ĠÅÉÄź»¸»ÈÒÄÈ»·Â¿Ð·ÈÊÈ·¸·ÀÅÉ
de limpieza ni de mantenimiento en el
cargador sin la debida vigilancia
• No utilice el cargador cuando el cable
o la clavija estén dañados; el cable o la
clavija deben cambiarse inmediatamente
en uno de los servicios técnicos
autorizados de SKIL
• Temperatura ambiente permitida
ƺ¾»Èȷÿ»ÄÊ·ƭ¹·È½·ºÅÈƭ¸·Ê»Èċ·ƻƓ
- durante la carga 0...+45°C
- durante el servicio –20...+50°C
- durante el almacenamiento
–20...+50°C
ACCESORIOS
• SKIL únicamente puede garantizar
un funcionamiento correcto de la
herramienta al emplear accesorios
originales
ANTES DEL USO
• Compruebe siempre que la tensión
de alimentación es la misma que la
¿Äº¿¹·º·»Ä·ÆÂ·¹·º»¹·È·¹Ê»ÈċÉÊ¿¹·É
del cargador
• Evite los daños que puedan causar los
tornillos, clavos y otros objetos sobre
·ƿ»Ð·º»ÊÈ·¸·ÀŃȻÊċÈ»ÂÅÉ·Äʻɺ»
empezar a trabajar
• É»½ËȻ·ƿ»Ð·º»ÊÈ·¸·ÀÅ (una pieza
º»ÊÈ·¸·ÀÅŰÀ·º·¹ÅÄËÄÅɺ¿ÉÆÅɿʿÌÅÉ
de sujeción o en un tornillo de banco, se
÷ÄÊ¿»Ä»ÉËÀ»Ê·º»¼ÅÈ÷Ã˹¾ÅÃÒÉ
segura que con la mano)
6) SERVICIO
a) Ä¿¹·Ã»ÄÊ»¾·½·È»Æ·È·È
É˾»Èȷÿ»ÄÊ·»Âó¹ÊÈ¿¹·ÆÅÈ
un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto
originales.Å·ûÄÊ»·Éċɻ÷ÄÊ¿»Ä»
la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ATORNILLADORES SIN CABLE
GENERAL
• ÅÊÈ·¸·À»Ã·Ê»È¿·Â»ÉÇË»¹ÅÄʻĽ·Ä
amiantoƺ»Â·Ã¿·ÄÊŻɹ·Ä¹»Èċ½»ÄÅƻ
• El polvo del material, como por ejemplo
la pintura que contiene plomo, algunas
especies de madera, minerales y metal
ÆÅºÈċ·ÄɻȺ·Ġ¿ÄÅÉƺ»Â¹ÅÄÊ·¹ÊÅÅ
¿Ä¾·Â·¹¿Ĥĺ»ÂÆÅÂÌÅÆÅºÈċ·ÆÈź˹¿È
reacciones alérgicas y/o transtornos
respiratorios al operador u otras
personas cerca); utilice una máscara
¹ÅÄÊÈ·»ÂÆÅÂÌÅÏÊÈ·¸·À»¹ÅÄËÄ
dispositivo de extracción de polvo
cuando lo conecte
• ¿»ÈÊÅÉÊ¿ÆÅɺ»ÆÅÂÌÅ»ÉÊÒĹ·Ê·ÂŽ·ºÅÉ
¹ÅÃŹ·Ä¹»Èċ½»ÄÅÉƺÆÅÈ»À»ÃÆÂÅ»ÂÆÅÂÌÅ
de roble y de haya) especialmente junto
con aditivos para el acondicionamiento
de la madera; utilice una máscara
¹ÅÄÊÈ·»ÂÆÅÂÌÅÏÊÈ·¸·À»¹ÅÄËÄ
dispositivo de extracción de polvo
cuando lo conecte
• Siga la normativa nacional en cuanto a
extracción de polvo, en función de los
materiales que vayan a ser utilizados
• No exponga la herramienta/cargador a
la lluvia
• ÅËʿ¿¹»»Â¾»Èȷÿ»ÄÊ·ƭ¹·È½·ºÅÈÉ¿»ÉÊÒ
dañado; llévelo a uno de los servicios
técnicos autorizados de SKIL para hacer
el examen de seguridad
• No desarme el cargador o la herramienta
• Cerciorarse de que el interruptor E
2
»ÉÊһķÆÅÉ¿¹¿ĤĹ»ÄÊÈ·ÂƺÆÅÉ¿¹¿Ĥĺ»
bloqueo) antes de realizar ajustes en la
herramienta o un cambio de accesorios
·Éċ¹ÅÃÅÆ·È·»ÂÊÈ·ÄÉÆÅÈÊ»ÅÆ·È·
guardar la herramienta