EasyManua.ls Logo

Sony CDX-M60UI - Installation Procedures and Adjustments; Mounting, Panel Operations, and Settings

Sony CDX-M60UI
46 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with
normal boaling or cur driving operations.
Avoid installing the unit
in
areas suhject
10
dust. dirt, excessive vibration,
or
high
temperature. such as
in
direct sunlight or near
healer
dUCIS.
Select carefully Ihe mounting locution
10
avoid internal
damage
by
water entering
the unit. Areas subject
to
wuter splashes should be avoided. The Waterproof
Car
Stereo
Cover
GMD-616
(not supplied)
is
recommended
Usc only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation
Mounting
angle
adjustment
Adjust the mounting angle
to
less than 45°.
Removing
the
protection
collar
and
the
bracket
@]
Before
installing
the
unit,
remove
the
protection
collar
0
and
the
bracket
CD
from the unit.
1 Remove the
protection
collar
0.
Pinch
both
edges
of
the
protection
collar
(1).
then
pull it out.
2 Remove
the
bracket
CD.
o
Inscn
both
release
keys @
together
between
the unit
and
the
bracket
CD
until
they
click.
e Pull
down
the
bracket
CD.
then
pull up the unit
to
separale.
Frequency
select
switch
The
AM
(FM) tuning interval
is
factory-set to the 10 k
(200
k) position. If the
frequency allocation system
of
your country
is
based on 9 kHz (50 kHz) interval.
set the switch on the bottom
of
the unit to the 9 k (50
kj
position before making
connections.
Mounting
example
[ill
m-A
Installation in
the
cutout
hole
on boat
Notes
Bend these claws outward for
a tight
tit,
if necessary
(g-A-2)
Make sure that the 4 catches on the protection cOllar@ are properly engaged
in
the slots
of
the unit Cg-A-3)
m-B
Installation
of
USB device
or
iPod
Notes
Make sure that the USB deviceliPod is placed where boating operations are
nOf
obstructed,
such
as the glove box
of
the boat,
etc.
The
length
of
USB connector cable is 1.5 m (4.9 tt). /nstall the USB deviceliPod within the
reach
of
the USB connector cable
Mounting
the
unit
in
a
Japanese
car
[]]
You
may not be able to install this unit in some makes
of
Japanese cars.
In
such a
case. consult your Sony dealer.
Note
To
prevent malfunction, install onty with the supplied screws ®
How
to
detach
and
attach
the
front
panel
[1]
Before installing
the
unit, detach
the
front
panel.
fi-A
To
detach
Before detaching the front panel, be sure to press CQIT). Press (OPEN
l,
then slide
the front panel to the right side, and pull out the left side.
fi-B
To attach
Place the
hole@
in
the front panel onto the spindle ® on the unit, as illustrated,
then push the left side in,
Warning
if
your
boat's
ignition
has
no
ACC
position
Be sure to set the Auto
Off
function, For details, see the supplied Operating
Instructions
The unil will shut
off
completely and aUlOmatically in the set time after the unit
is
turned oIl, which prevents battery drain
If you do not set the Auto
Off
function. press and hold CQIT) until the display
disappears each time you turn the ignition off.
RESET
button
[[)
When the installalion and connections are completed. be sure to press the
RESET
bulton with a ball-point pen. etc., after detaching the front panel
Precautions
Choisissez soigneuscment I"emplaccmcnt d'instnllation alln que l'appareil
ne
gene
pas la navigation
ni
la
conduitc.
Evitez
d'instatler
l'appareil dans
un
endroit expose
i.
de
la
pOllssiere. de la salete,
des vibrations violentes
ou
a des temperatures elevecs, comme en plein solei!
ou
11
proximite
d'un
conduit de chauffage
Selectionnez soigneuscmcnt l'emplacctllcnt d'installation afin
d'eviler
que
l'eau
nc
penetre
aI'interieur de I"appareil et n'entraine des problcmes
de
fOllctionnemenl.
Evitez les zones sujcnes aux projections d·eau. L·utilisatiOIl du couvcrclc
d'autoradio etanche
GMD-616
(non fourni) est recommande,
Pour garantir
un
montage
sOr.
n'utiliser que Ie maleriel fourni.
Reglage
de
I'angle
de
montage
Ajustez I'inelinaison a
un
angle inferieur a 45°.
Retrait
du
tour
de
protection
et
du
support
@]
Avant
d'installer
I'appareil, retirez
Ie
tour
de protection 0
et
Ie
support
CD
de I'appareil.
1 Retirez
Ie
tour
de
protection @.
Saisissez
les
deux
bords
du
tour
de
protection
@,
puis
tirez
pour
cxtraire
l'appareil.
2 Retirez
Ie
support
<D.
o
Inscrez
Ics
deux
c1es
dc
deblocage
®
simultanement
entre
I'appareil
et
Ie
support
CD
jusqu'au
dedic
indiquant
qu'cHes
sam
en
place.
e
Tirez
Ie
support
CD
vcrs
Ie
bas,
puis
tirez
I'appareil
vers
Ie
haut
pour
les
separer.
Commutateur
de
selection
des
frequences
L'intervalle
de
syntonisation AM (FM) est regie en usine sur
10
k (200 k).
Si
Ie
systeme d'affectation des frequences de votre pays est base sur des intervalles de
9 kHz (50 kHz), reglez
Ie
commutateur situc sous I'appareil
sur
la position 9 k (50 k)
avant d'effectuer tout raccordemenl.
Exemple
de
montage
[ill
m-A
Installation dans
I'orifice
predecoupe
sur
Ie
bateau
Remarques
Pliez ces griffes vers l'exl8rieur
pour
assurer une prise correc/e
si
necessaire
(g-A-2).
Assurez-vous que les 4 loquels du tour
de
protection@
sont correctement inseres dans les
fentes de
l'appareil(g-A-3j.
m-B
Installation
du
peripherique USB ou de l'iPod
Remarques
Assurez-vous que
Ie
peripMrique
USBII'iPod est place.9 un endroit qui ne gene pas la
navigation tel que la boite a gants du bateau, etc.
La longueur
du
cijble du connecteur USB est de 1,5 m
(4.9
pi). Installez Ie
peripMrique
USBl/'iPod aune distance maximale ogale a
la
longueur du cAble du connecteur USB
Installation
de
I'appareil
dans
une
voiture
japonaise
[]]
Cet appareil ne peut pas etre installe dans certaines voituresjaponaises. Consu1tez,
dans
ce cas, votre revendeur Sony,
Remarque
Pour eviter tout probleme de fonclionnement, utilisez uniquement les
vis ® fournies
pour
Ie
montage.
Retrait
et
fixation
de
la
fa~ade
[1]
Avant
d'installer
I'appareil, deposez la fac;ade,
fi-A
Pour la retirer
Avant de depo.ser la far;ade. n'Ollbliez pas
d'appuyer
sur CQIT), Appuyez ensuite
sur (OPEN ), puis faites glisser la
fa~ade
vers
la
droite
et
retirez
Ie
cote gauche.
fi-B
Pour la mettre en place
Fixez
la
partie@de
la
far;ade sur
la
partie ® de l'appareil.
comme
indique sur
I"illustration, puis appuyez
sur
Ie
cote gauche.
Avertissement
au
cas
ou
Ie
contact
de
votre
bateau
ne
dispose
pas
d'une
position
ACC
Veil1ez a regler la fonction de mise hors tension automatique. Pour obtenir davantage
d'informations. reportez-vous
au
mode d'emploi fourni,
L'appareil s'eteint complClement et aUlOrnatiquement apres
Ie
laps
de
temps choisi
une fois I'appareil mis hors tension ann
d'eviter
que la battcrie ne se decharge,
Si
vous ne reglez pas
la
fonction
de
mise hors tension autornatique, appuyez sur
la touche
CQIT)
et
maintenez-Ia enfoncee
jusqu'a
ce que l"affichage disparaisse
1l
chaque fois que vous eoupez
Ie
contact
Touche
RESET
[[)
Vne fois
que
I'installation et les raccordements sont tennines, rctirez
la
fa~ade
et
appuyez sur la touche RESET
al"aide d'un stylo abille ou
d'un
autre objet pointu.
Precauciones
Elija cllidadosamente
ellugar
de rnontaje
de
forma que
la
llnidad no intertiera con
las funciones normales
de
navegaci6n 0 de conducci6n
Evite inslalar
la
unidad
donde
pueda
qucdar
sometida a polva, suciedad.
vibraciones excesivas
0 altas temperaturas como, por cjemplo, a la luz solar directa
()
cerea de conductos de calefacci6n.
Seleccione cuidadosamente el lugar de rnontaje para evitar que
cI
agua provoque
danos internos. Debell evitarse las zonas cxpuestas a salpicaduras de agua. Se
recomienda milizar
la
cubierta GM
0-616
resistente
al
agua p,lra
el
reproductor
estereo para autom6viles (no suministrada).
Para realizar una instalaci6n segura y finnc. utiliec solamente
la
ferreterfa de
montaje suministrada.
Ajuste
del
lingulo
de
montaje
Ajuste el anglllo
de
Illontaje a menos de 45°.
Extraccion
del
marco
de
proteccion
y
del
soporte
@]
Antes
de
instalar
la unidad, retire el marco
de
proteccion
@ y el
soporte
CD
de
la
misma.
1 Retire el marco de
protecci6n
@.
Aprictc
ambos
bordes
del
marco
de
proteccion
@
y,
a
continuacion,
tire
de
<:1
hacia
fucra.
2 Retire el
soporte
CD.
o
Inserte
ambas
l1aves
de
liberaci6n
®
entre
In
unidad
y el
soponc
CD
hasla
que
encajen.
e
Prcsionc
el
soponc
CD
y,
a
continuaci6n,
levante
la
unidad
para
separar
ambos
clemcmos.
Selector
de
frecuencia
EI
intervalo
de
sintonia de AM (FM)
ha
sido ajustado en fabrica a la posicion
10
k
(200 k). Si
cl
sistema de asignaci6n de frecuencias
de
'iU
pais se basa cn
el
intervalo
de 9 kHz (50 kHz), ponga estc selector. situado en
la
base dc
la
unidad, en la
posici6n 9 k (50 k)
anlCS
de realizar las concxioncs.
Ejemplo
de
montaje
[ill
m-A
Instalacion en el
orificio
de
corte
del barco
Notas
Si
es necesario, doble estos ganchos hacia (uera para que encaje (irmemenle
(g.A·2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de proteee/on @ esten bien (ijados en las
ranuras de
la
unidad (I€!-A-3).
m-B
Instalacion
de
un
dispositivo
USB 0
un
iPod
Notas
Asegurese de eolocar
el
dispositivo USB 0
el
iPod en una ubicaci6n donde no di(iculte las
operaciones del botecomo,
por
ejemplo, en la guantera de bote, etc.
La longifud del cable del conector USB es de
1,5
m.
Instale el dispositivo USB 0 el iPod
dentro del aleanee del cable del conector
USB.
Montaje
de
la
unidad
en
un
automovil
japones
[]]
Es posible que no pueda instalar csta unidad
en
algunos autom6vilesjaponescs. En
tal caso, consulte a su distribuidor Sony
Nota
Para evitar que
se
produzcan fallas de funcionam/ento, realice
la
instalaci6n solamente con
los
tomil/os suministrados ®
Forma
de
extraer
e
instalar
el
panel
frontal
[1]
Antes
de
instalar
la
unidad, extraiga el panel frontal.
fi-A
Para
extraerlo
Antes de extraer
cI
panel frontal, cerci6resc de presionar CQIT). Presionc
(OPEN)
y.
a cOll!inuaci6n, deslice el panel frontal hacia la derecha y tire suavemente de
su
extremo izquierdo.
fi-B
Para
instalarlo
Coloque
el
orificio @ del panel frontal en
el
eje ®
de
la
unidad
y,
a c.:ontinuaci6n,
presione ligeramentc el lado izquierdo hacia adentro.
Advertencia:
si
el
encendido
del
barco
no
dispone
de
una
posicion
ACC
Asegurese
de
ajustar la
fundon
de
desconexi6n automatica. Para obtener mas
informaei6n. eonsulte cl manual
de
instrucciones suministrado.
La unidad sc apagara completa y automaticamentc en
eltiempo
establecido despues
de
que
sc desconecte la unidad,
10
que evita que se desgaste
la
bateria.
Si
no ha ajustado
la
funci6n de desconexi6n aUlOmatica, mantenga pulsado CQIT)
eada
vez
que
apague el interruptor
de
encendido. hasta que
la
pantalla desaparezca.
Boton
RESET
[[)
Una vez finalizada la instalaci6n y las conex;ones, desmonte
el
panel frontal y
presione el bolon RESET con
un
boHgrafo 0
un
objcto similar.

Other manuals for Sony CDX-M60UI

Related product manuals