23
1
2
12 N·m
(106 in-lb)
Install the chainring so the dot on the
chainring is positioned above the crankarm.
Thread the bolts into the chainring nut
covers and tighten.
The spider and the chainring nut covers
have feature lines that will align when the
chainring nut covers are installed correctly.
Monter klingen, så prikken på klingen
er over pedalarmen. Skru boltene ind i
møtrikdækslerne på klingerne og spænd.
Møtrikdæksler på rotor og klinge har
linjemarkeringer, som vil blive rettet ind,
når møtrikdækslerne på klingen monteres
korrekt.
Montai foaia pedalieră astfel încât
punctul de pe aceasta să fie deasupra
braului pedalier. Înurubai i strângei
uruburile în capacele cu piuliă ale foii
pedaliere.
Liniile de pe spider și capacele cu piuliță
se vor alinia când acestea sunt montate
corect.
Zamontuj zębatkę w taki sposób, że kropka
na zębatce położona będzie nad korbą.
Wkręć śruby do pokryw nakrętek zębatki i
dokręć je.
Pająk i pokrywy nakrętek zębatki
zaznaczone są liniami charakterystycznymi,
które zsynchronizują się, kiedy pokrywy
nakrętek zębatki zamontowane są
prawidłowo.
Namontujte převodník tak, aby důlek na
převodníku překrýval kliku. Našroubujte
šrouby do krytek matic převodníku a
utáhněte je.
Na krytkách pavouka a matic převodníku
jsou čáry, které se vyrovnají, když
jsou krytky matic převodníku správně
namontovány.
Τοποθετήστε το δακτύλιο αλυσίδα
έτσι ώστε η κουκκίδα του δακτυλίου
αλυσίδα να είναι τοποθετηένη πάνω
από τη ανιβέλα. Περάστε τα πουλόνια
έσα στα καλύατα των παξιαδιών
των δακτυλίων αλυσίδα και σφίξτε τα.
Το αστέρι και τα καλύμματα των
παξιμαδιών των δακτυλίων αλυσίδας
διαθέτουν χαρακτηριστικές γραμμές
που ευθυγραμμίζονται όταν τα
καλύμματα των παξιμαδιών των
δακτυλίων αλυσίδας είναι σωστά
τοποθετημένα.
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat
Τοποθέτηση
Torque
Spænd
Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací moment
Ροπή
Measure
Mål Măsurare
Mierz Změřit Μέτρηση