EasyManua.ls Logo

STG-BEIKIRCH TRZ Basic 4A - Page 46

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
45
09/24999842
Installation
Légende RBH/3A
Touche O
Touche F
DEL O
OK
DEL OK
DEL brouillage
Centrale IEFC pour cages d´escalier TRZ Basic 4A/UP
Anschlussdose/Junction box
Motor
=
Motor
=
braun
brown
blau
blue
O3
O3
O3
O4
O4
O4
P
P
P
P1
P1
P1
S
S
S
S2
S2
S2
mehrere Lüftungstaster
Auf / Zu gemeinsam = Stop
several vent switches
open / closed together = Stop
mehrere Lüftungs-
taster mit Sicht-
anzeige LTA 25
several vent
switches with
visual display LTA 25
Mehrere Antriebe,
gesamte Stromaufnahme max. 4 A
several drives
total power consumption max. 4 A
1 2 3
8 10 11
8 9 10 11
letzter Antrieb
last drive
Lüftungstaster
Vent switch
Netz/
230 V/50Hz
Mains
Motor 24 V DC
max. 3 A
RWA-Bedienstelle/SHE man. call point
autom. Melder/ autom. detector
6
6
5
5
4
4
8
8
1
1
3
3
12 13 14 15 16 17
mehrere RWA-Bedienstellen RBH/3A
several SHE man. call points RBH/3A
mehrere autom.
Melder
several autom.
detectors
18 19
Leitungsüberwachung:
Überwachungsdioden in der letzten oder
einzigen Anschlussdose einklemmen.
Line monitoring: monitor diodes to connect
in the last or in the unique junction box.
Linienabschluss: in der letzten oder
einzigen RWA-Bedienstelle beiliegenden
Endwiderstand 10k (W) einklemmen.
Line termination: connect provided
10k end resistor (W) in the last or unique
SHE manual call point.
blau
blue
braun
brown
L N PE
1 2 3
8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19
Überwachung/
Monitoring
autom. Melder +
-autom. detector
Motor -
Motor +
Anschlussklemmen in der Steuerzentrale
Terminals in the control panel
Keine RWA-Bedienstelle und/oder autom. Melder, Linienabschluss (W) in der Zentrale aufklemmen.
No SHE man. call point and/or autom. detector, connect line termination (W) in the control panel.
Netzleiter/
Neutralleiter/
Schutzleiter/
phase cond.
neutral cond.
PE conductor
Masse /
LED “Lüftung Auf”/
Taste ZU/
Taste AUF/
GND
LED “Vent open”
switch closed
switch open
L ro /ED t LED red
GND
LED gelb/LED yellow
D rLE g ün/ ED r nL g ee
Taste ZU/s switch clo ed
Taste AUF/s t h openwi c
1+
1+
5
5
2
2
4
4
AM/...
AM/...
1
2
3
4
5
6
letzter Melder
last detector
SSD...
UTD...
oder/
MSD...
or
19 18
+
Sockel USB...
Base USB...
1
2
3
4
5
6
1. Melder
1. detector
Linienabschluss: im letzten
oder einzigen autom. Melder
Endwiderstand 10k (W) ein-
klemmen.
Line termination: connect
provided 10k end resistor (W)
in the last or unique
automatic detector.
12 17 18 19
Surveillance de la ligne:
Serrer les diodes de surveillance
dans la dernière ou la seule boîte
de jonction.
plusieurs entraînements,
consommation électrique
totale max. 4 A
plusieurs
touches de
ventilation avec
afchage LTA 25
plusieurs touches de
ventilation O/ F
collectivement = Stop
Fin de ligne: serrer la résistance
nale de 10 k (Ω) fournie dans la
dernière ou la seule commande
IEFC.
Fin de ligne:serrer la
résistance nale de
10k (Ω) dans le dernier
ou le seul détecteur
automatique
plusieurs commande IEFC.
RBH/3A
plusieurs
détect. autom.
Socle USB...
1. détect.
SSD...
UTD...
ou
MSD...
Boîte de jonction
Pas de commande IEFC et/ou détecteur. autom., raccorder la n de ligne (W) dans la centrale.
une commande IEFC
un détect. autom
une touche de ventilation
Moteur 24 V
DC max. 3 A
Secteur
230 V / 50 Hz
Bornes dans la centrale de commande
Conducteur du
secteur
Moteur -
Terre
GND
un détect. autom +
Conducteur neutre
Conducteur de
protection
Moteur +
Surveillance
DEL "Ventilation
ouverte"
Touche F
Touche O
DEL verte
DEL rouge
DEL jaune
Touche F
Touche O
un détect. autom -
Moteur
=
dernier entraî-
nement
mar-
ron
mar-
ron
bleu
bleu
denier détecteur
Diodes de surveillance
24 V DC
24 V DC
1 2 3
-
+
-
+
Polarité de la tension du moteur pour O/F
Moteur
=

Related product manuals