EasyManuals Logo

Strong SRT 6126 User Manual

Strong SRT 6126
33 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
n Pozycja talerza: Wybierz “Pozycja talerza” i naciśnij OK. Ukaże się pozycja talerza dla
aktualnego satelity. Gdy używasz pozycjoner DiSEqC 1.2, możesz wybrać w tym menu
pozycję talerza. By ustawić pozycję talerza, status musi być na „Włączony”, może być
„Włączony”, jeśliTalerz konwerterajest ustawiony na Ruchomy w „Ustawieniach konwertera”.
Uwaga: Jeśli w menu “Ustawienia konwertera”, „Talerz konwertera” jest ustawiony na „stały” nie
będziesz mógł zmieniać ustawień pozycji talerza w menu ustawień programów. Tylko wtedy,
gdy „Talerz konwertera” jest ustawiony jako „ruchomy”, będziesz w stanie zmieniać ustawienia
w menu programów.
n Naciśnij przycisk OK, by ustawić pozycję talerza. Pojawi się menu „Ustawienia pozycjonera”.
Jeżeli używasz ruchomego pozycjonera z DiSEqC 1.2, będziesz musiał ustawić pozycję
wybranego satelity, którego chcesz przeszukać – wykonaj poniższe instrukcje:
1. Go to field “Centre” and use your Left/Right buttons to put the centre field to “ON”.
2. Przejdż do opcji “Centruj” i użyj przycisków Lewo/Prawo, by ustawić pole centruj na
„Włączone”.
3. Naciśnij OK i twój talerz przesunie się do pozycji centalnej. Przesunię cie to zajmuje to
maksymalnie 30 sekund.
4. Przejdź do ”Transpodnera” i wybierz jednąz dostę pnych częstotliwości.
5. Przejdź do “Przesuwania” i przesuń talerz we właściwym kierunku, stale trzymaj
wciśnięty przycisk kierunku. W momencie, gdy tuner znajdzie właściwę pozycję, dla
wybranego satelity, nad poziomem sygnału i wskaźnikiem jakości pojawi się komunikat
„Zablokowany. Zaświeci szielony punkt, jli ustawienia są prawidłowe, w przeciwnym
wypadku pojawi się czerwony punkt i nie będziesz mógł odbierać programów. Sprawdź,
czy talerz jest skierowany na wybranego satelitę lub spróbuj wybrać transponder. Próbuj
zmieniać transponder, do momentu, aż pojawi się zielone pole – właściwy transponder.
6. Przejdź do pola Zapisz, ustaw je na „Włączone” i naciśnij OK, by powrócić do ustawień
programów.
n Częstotliwość, Polaryzacja, Symbol szybkości: Pokazuje wartość transpondera (TP)
aktualnego satelity. By zmienić wartość, wybierz “Częstotliwość” i naciśnij OK. Pojawi się list
wartości TP danego satelity.
n Typ skanowania: Przypisuje skanowanie programów tylko “FTA” (Free to Air) lub
Wszystkie” programy (w tym zakodowane).
n Naciśnij Auto Skanowanie (Czerwony przycisk) by przeszukać wszystkie transpondery
wybranego satelity.
n Po ukończonym skanowaniu, naciśnij przycisk Elit, by przejść do trybu oglądania.
Wskazówka: By przełączać pomiędzy listą programów TV/Radio, naciśnij odpowiednio przycisk TV lub
Radio na pilocie.
By przełączyć pomiędzy.
PART 7 • Quick Set Up Guide • Polish

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Strong SRT 6126 and is the answer not in the manual?

Strong SRT 6126 Specifications

Video and Audio IconVideo and Audio
video resolution720x576 (PAL), 720/480 (NTSC)
aspect ratio4:3, 16:9, Pan & Scan, Letter box
audio modeStereo, Dual Channel, Mono, Joint Stereo, Mono, AC 3
Tuner IconTuner
input frequency range950 ~ 2150 MHz
RF input level-25 ~ -65 dBm
LNB power13 / 18 V DC
Power IconPower
input voltage range90 ~ 240 V AC (SMPS) 50/60 Hz
power consumptionMax. 25 W
standby power consumption13 W
Operating Environment IconOperating Environment
operating temperature+5 ºC ~ +45 ºC
storage temperature0 ºC ~ +50 ºC
System and Memory IconSystem and Memory
main processorSTi 5518
flash memory2 Mbytes
SDRAM8 Mbytes
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
size280 x 40 x 175 mm
weight2 kg

Related product manuals