EasyManuals Logo

Taski swingo 2500 Instructions For Use

Taski swingo 2500
Go to English
360 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #126 background imageLoading...
Page #126 background image
124
Vidangez l'eau de récupération
Indicateur de cuve de récupération pleine :
Fin des opérations
Retirer et nettoyer la raclette
Vidanger et nettoyer le réservoir d'eau propre et la cuve de -
cupération
Procédez comme suit :
Si l'indicateur de cuve de récupéra-
tion s'allume, le programme de net-
toyage est interrompu, la raclette
relevée et le système d'aspiration
coupé.
Videz la cuve de récupération, voir page 124.
Remarque:
L'affichage de la cuve de récupération s'al-
lume également en cas de formation de
mousse dans le réservoir.
Appuyez sur la clé de solution de net-
toyage MARCHE / ARRÊT.
L'alimentation en solution de net
-
toyage est arrêtée.
Avancez encore de quelques mètres afin que les acces-
soires continuent de tourner encore quelques instants,
vous évitez ainsi un « égouttage résiduel ».
Particulièrement important pour les pads de contact
TASKI !
Appuyez sur la clé d'entrainement
des brosses MARCHE / ARRÊT.
L'unité de brossage s'arrête et se
soulève.
Avancez encore de quelques mètres afin d'aspirer l'eau de
récupération restante.
Appuyez sur la clé de système d'as-
piration MARCHE / ARRÊT.
La raclette se lève automatiquement.
Le moteur d'aspiration tourne pen
-
dant encore env. 10 secondes.
Retirez la clé et actionnez le frein d'arrêt.
Débranchez les deux flexibles d'aspiration des supports de
raclette.
Pressez les étriers d'arrêt. Cela
ouvre la raclette et permet de la reti-
rer du support.
Nettoyez la raclette sous l'eau courante à l'aide d'une
brosse.
Suspendez la raclette au support pour raclette / tuyau.
Remarque:
Seules des lames propres et intactes per-
mettent d'obtenir un résultat optimal !
Remarque:
L'évacuation de l'eau sale ou de la solution
de nettoyage doit être effectuée conformé-
ment aux consignes nationales.
Remarque:
Assurez-vous de respecter les prescrip-
tions concernant le port d'équipement de
protection du fabriquant de produits dé-
tergents lors de la vidange de la cuve de
récupération.
Retirez la clé et actionnez le frein d'arrêt.
Retirez le tuyau de vidange à eau de
récupération du support.
Maintenez le tuyau à hauteur du bord
du réservoir avec l'ouverture vers le
haut. Ouvrez le couvercle rouge,
abaissez l'extrémité du tuyau lente-
ment vers l'évacuation et videz la
cuve de récupération.
Soulevez le réservoir d'eau propre, placez-le au point le
plus bas dans la cuve de récupération et videz-le.
Retirez le réservoir d'eau propre de la cuve de récupéra-
tion et rincez-le abondamment à l'eau propre.
Rincez la cuve de récupération abondamment à l'eau
propre.
Retirez le filtre à particule (jaune), vi-
dez-le et rincez-le abondamment
sous l'eau courante.
Retirez le filtre d'aspiration (jaune) et
éliminez la poussière avec un chiffon
ou avec une brosse souple.
Retirez le filtre d'aspiration et élimi-
nez l'encrassement avec un chiffon
ou avec une brosse souple.
Attention:
Un filtre d'aspiration obstrué peut gêner la
performance d'aspiration.
Un filtre d'aspiration obstrué peut réduire
la quantité de solution de nettoyage.
Installez à nouveau le tamis à poussière (jaune), le réser-
voir d'eau propre et le filtre d'aspiration.
Remettez le tuyau de vidange dans le support.

Table of Contents

Other manuals for Taski swingo 2500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Taski swingo 2500 and is the answer not in the manual?

Taski swingo 2500 Specifications

General IconGeneral
BrandTaski
Modelswingo 2500
CategoryFloor Machine
LanguageEnglish

Related product manuals