EasyManua.ls Logo

Torex RV - Page 33

Default Icon
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
09.16
-
-
-
-
RV
RVR
TOR.089.--.M.4L-PL
Replacementofsealsonmotorside-Austausch der antriebsseitigen Wellenabdichtungen
Substitutiondesétanchéitéscôtémoteur- Wymiana uszczelek wału po stronie napędu
MAINTENANCE
WARTUNGSANLEITUNG
ENTRETIEN
KONSERWACJA
31
(b)
(a)
(c)
(a)
(c)
(b)
Ret cover
Den Deckel wieder montieren.
Remonter le couvercle
Ponownie zamontować pokrywę
Remove the seals xing screws (a)
Remove the sealing ring (b)
Remove the seal unit (c)
Die Befestigungsschrauben der Wellendichtungen (a)
entfernen.
Dichtungsring herausziehen (b)
Dichtungsgruppe herausziehen (c).
Enlever les vis de xation du kit des joints (a)
Extraire la bague d’étanchéité (b).
Sortir l’ensemble des joints d’étanchéité (c).
Usunąć śruby mocujące pierścienia uszczelniającego (a).
Wyjąć pierścień uszczelniający (b).
Usunąć grupę uszczelek (c).
Insert the new seals unit (c)
Insert the sealing ring (b).
Fix the sealing ring using the screws (a)
Neue Dichtungsgruppe einsetzen (c)
Dichtungsring einstecken (b).
Dichtungsring mit den Schrauben befestigen (a).
Monter le nouvel ensemble de joints d’étanchéité (c).
Monter la bague d’étanchéité (b).
Fixer la bague d’étanchéité avec les vis (a).
Założyć nową grupę uszczelek (c).
Założyć pierścień uszczelniający (b).
Zamocować pierścień uszczelniający śrubami (a).