EasyManua.ls Logo

Transtecno PG 063 - Residual Risks; Running-in

Default Icon
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
0221
43
5. PUTTING INTO SERVICE
5. MESSA IN SERVIZIO
5.1 Rischi residui
Prima della messa in servizio controllare sempre che il livello
dell’olio, ove previsti i tappi di livello, sia conforme alla
posizione di montaggio.
Verificare l’assenza di perdite o trasudazioni di lubrificante.
Verificare, ove previsto, che la posizione di montaggio del
riduttore sia conforme a quella descritta in targhetta.
Verificare che la tensione di alimentazione del motore sia
conforme a quella descritta nella targhetta del motore.
Per la messa in servizio dei riduttori rispondenti alla norma-
tive ATEX riferirsi al capitolo 7.
La messa in funzione deve avvenire in modo graduale, evi-
tando di applicare immediatamente il carico massimo richie-
sto dalla macchina, per evitare e correggere eventuali ano-
malie presenti a causa di un’errata applicazione. Il rodaggio
non è condizione essenziale per un buon funzionamento del
riduttore, in quanto le moderne tecniche di costruzione degli
ingranaggi e delle fusioni, l’elevata pulizia degli organi interni
e le ottime caratteristiche dei lubrificanti impiegati garantisco-
no una sicura protezione dei componenti interni anche nelle
prime fasi di lavoro.
Start-up must be a gradual process, avoiding immediate ap-
plication of the maximum load required by the machine, so as
to prevent and correct any anomalies due to incorrect appli-
cation. Running-in is not an essential requirement for proper
operation of the gearmotor because the modern construction
techniques adopted in the design of the gears and castings,
the extremely clean internal parts and the excellent lubrica-
tion characteristics guarantee reliable protection of the inter-
nal components even during the initial operating stages.
5.2 Avviamento 5.2 Start-up
Solo per i riduttori a vite senza fine della serie CM, CMP,
CMM, CMPU, CL, CWT, POK, FT030/050 ed RH030/050 è
necessario un primo periodo di rodaggio per raggiungere il
rendimento a regime.
Se il riduttore funzionerà in entrambi i sensi di rotazione il
rodaggio sarà da eseguire in entrambi i sensi.
In questo primo periodo si potrebbero riscontrare assorbi-
menti di corrente e conseguente temperature superficiali
maggiori rispetto a regime.
Il periodo di rodaggio è legato sia alle caratteristiche mecca-
niche di ogni riduttore che al ciclo di lavoro a cui è sottopo-
sto.
5.3 Rodaggio
5.1 Residual risks
Before putting the gearmotor into service, always check that
the oil level, if level plugs are provided, complies with the
mounting position.
Check that there are no leaks or seepage of lubricant.
If necessary, check that the mounting position of the gear-
motor matches that stated in the nameplate.
Check that the motor’s supply voltage matches that stated in
the motor’s nameplate
To put gearmotors that comply with ATEX Regulations into
service, please refer to Section 7.
Only the worm gearmotors of the CM, CMP, CMM, CMPU,
CL, CWT, POK, FT030/050 and RH030/050 Series require
an initial running-in period to achieve efficiency at full power.
If the gearmotor is to operate in both directions of rotation, it
must be run in in both directions.
During this initial period, there may be higher current draws
and resulting surface temperatures than during full-power
operation.
The running-in period is linked both to the mechanical char-
acteristics of each gearmotor and to the work cycle imposed.
5.3 Running-in

Related product manuals