Morsettiera di collegamento:
1, 2 = Linea digitale BUS.
FP = Ingresso tasto chiamata fuoriporta
M = Riferimento massa.
Fig. 2
Connection terminal block:
1, 2 = Digital BUS line.
FP = Input for landing call button -
ring to terminal M).
M = Earth reference.
Bornier de connexion :
1, 2 = Ligne numérique BUS.
FP = Entrée touche appel palier -
rence à la borne M).
M = Référence masse.
Anschlussklemmleiste:
1, 2 = Digitale Busleitung.
FP = Eingang Etagenruftaste
Klemme M).
M = Masse-Referenz.
Caja de bornes de conexión:
1, 2 = Línea digital BUS.
FP = Entrada de la tecla de llamada
desde fuera de la puerta -
cia al borne M).
M = Referencia a masa.
Placa de terminais de
ligação:
1, 2 = Linha digital BUS.
FP =
Entrada da tecla de chamada de
patamar
M = Referência de massa.
1, 2 =
FP
M).
M
30/40cm
30/40cm
Funzione audiolesi
L’art. 7539 è adatto all’uso anche a por-
tatori di protesi acustica. Per un corretto
funzionamento dell’apparecchio acusti-
co, fare riferimento al relativo manuale di
istruzioni. La presenza di oggetti metallici
o apparecchi elettronici, può compromet-
tere la qualità del suono percepito sull’ap-
parecchio acustico.
Impaired hearing function
Art. 7539 has an internal coil which allows
hearing aid wearers to use the device.
However, for correct operation of the
hearing aid refer to its instruction manual.
Any metal objects or electronic equipment
nearby may compromise the quality of the
sound received by the hearing aid.
Fonction malentendants
L’art. 7539 est doté d'une bobine interne
qui permet son utilisation de la part de per-
sonnes portant des appareils acoustiques.
Pour ne pas compromettre le fonctionne-
ment de l'appareil acoustique, consulter sa
notice d'utilisation.La présence éventuelle
d'objets métalliques ou d'appareils électro-
niques peut compromettre la qualité de la
réception sur l’appareil acoustique.
Hörgeschädigtenfunktion
Der Art. 7539 ist mit einer internen Spule
ausgestattet, dank der das Gerät auch von
Hörgeräteträgern benutzt werden kann.
Für den korrekten Betrieb des Hörgeräts
die Bedienungsanleitungen desselben
befolgen. Eventuell vorhandene Gegen-
stände aus Metall oder elektronische Ge-
räte können die am Hörgerät empfangene
Tonqualität beeinträchtigen.
Función audífono
El Art. 7539 está provisto de una bobina
interna que permite su utilización también
a personas con audífono. Para el correcto
funcionamiento del aparato, consulte su
correspondiente manual de instrucciones.
La posible presencia de objetos metálicos
o aparatos electrónicos puede perjudicar
la calidad del sonido percibido con el au-
dífono.
tivos
O Art. 7539 é dotado de uma bobina inter-
na que permite a utilização inclusivamente
a portadores de prótese auditiva. Todavia
para um funcionamento correcto do apa-
relho auditivo, consulte o respectivo ma-
nual de instruções. A eventual presença
de objectos metálicos ou aparelhos elec-
trónicos pode comprometer a qualidade
do som recebido no aparelho auditivo.
-
-
Fig. 3
.BUS = 2 ,1
FP
M
M
7539
11
TAB: 7539