22 23
Rear Connection
1.
2.
3.
M32
INSTALLATION
4.
Conexión traseraES
Make a hole on the back of the charger, using
a Step drill bit 32 mm. Then insert the grommet
from the included mounting parts kit.
Taladra un orificio en la parte posterior del cargador
usando una broca escalonada de 32 mm. Inserta a
continuación el pasacables del kit de piezas de montaje.
Make an incision on the grommet and insert the
power supply cable.
Haz una incisión en el pasacables e inserta el cable de
alimentación.
Secure the charger to the wallplate with the
appropriate screws.
Fija el cargador a la placa de pared con los tornillos
apropiados.
Hang your charger to the top of the wall plate.
Cuelga el cargador en la parte superior de la placa de
pared.
Hinterer AnschlussDE
1. Bohr mit einem 32mm Stufenbohrer ein Loch in die Rückseite des Ladegeräts.
Dann setze die Tülle aus dem mitgelieferten Befestigungsmaterial ein.
2. Die Tülle einschneiden und das Stromversorgungskabel einführen.
3. Das Ladegerät oben an die Wandplatte einhängen.
4. Das Ladegerät mit den entsprechenden Schrauben an der Wandplatte
befestigen.
Raccordement arrièreFR
1. Percer un trou au dos du chargeur à l’aide d’un foret étagé de 32mm.
Insérer ensuite le passe-l inclus dans le kit de pièces de montage.
2. Faites une entaille dans le passe-câble et insérez le câble d’alimentation
électrique.
3. Accrochez votre chargeur au sommet de la plaque murale.
4. Fixez le chargeur à la plaque murale avec les vis appropriées.
Aansluiting achterzijdeNL
1. Maak een gat aan de achterkant van de lader met behulp van een
stappenboor van 32 mm. Plaats vervolgens de doorvoertule uit de
meegeleverde set met bevestigingsonderdelen.
2. Maak een incisie in de kabelwartel en steek de voedingskabel erin.
3. Hang je lader aan de bovenkant van de muurplaat.
4. Bevestig de lader met de juiste schroeven aan de muurplaat.
Collegamento posterioreIT
1. Eettuare un foro sul retro del caricatore utilizzando una punta da
trapano a passo di 32 mm. Quindi, inserire l’anello di tenuta del kit incluso
dei materiali di montaggio.
2. Pratica un’incisione sul passacavo e inserisci il cavo di alimentazione.
3. Posiziona il caricabatterie sulla parte superiore della piastra di montaggio.
4. Fissa il caricabatterie alla piastra di montaggio con le apposite viti.
Ligação traseira
PT
1. Faça um orifício na parte traseira do carregador, usando a broca escalonada de
32 mm. De seguida, insira o anel isolante do kit de peças para montagem incluídas.
2. Faça uma incisão na argola e insira o cabo de alimentação.
3. Pendure o seu carregador na parte superior da placa de parede.
4. Fixe o carregador à placa de parede com os parafusos apropriados.
NO
Tilkobling bak
1. Lag et hull på baksiden av laderen, ved å bruke et 32 mm stegbor. Sett
deretter inn maljen fra det inkluderte opphengsdelsettet.
2. Gjør et snitt på gjennomføringen og sett inn strømforsyningskabelen.
3. Heng laderen mot toppen av veggplaten.
4. Fest laderen til veggplaten med de riktige skruene.
SK Zadné pripojenie
1. Na zadnej strane nabíjačky urobte otvor pomocou 32 mm stupňového
vrtáku. Následne vložte priechodku z pribalenej súpravy montážneho
príslušenstva.
2. Narežte priechodku a vložte do nej napájací kábel.
3. Zaveste nabíjačku na vrchnú časť nástennej dosky.
4. Pripevnite nabíjačku knástennej doske pomocou príslušných skrutiek.
UK
Заднє приєднання
1. За допомогою ступінчастого свердла 32мм зробіть отвір ззаду на
зарядному пристрої. Потім вставте ущільнення з комплекту монтажних
деталей.
2. Зробіть розріз на втулці й вставте кабель живлення.
3. Навісьте зарядний пристрій на верхню частину настінної панелі.
4. Закріпіть пристрій на панелі за допомогою відповідних гвинтів.
PL Podłączenie od tyłu
1. Wykonać otwór w tylnej części ładowarki za pomocą wiertła stopniowego
32mm. Następnie włożyć przelotkę z dołączonego zestawu części montażowych.
2. Wykonaj nacięcie na przelotce i włóż kabel zasilający.
3. Zawieś ładowarkę na górze płyty ściennej.
4. Przymocuj ładowarkę do ściany za pomocą odpowiednich wkrętów.
RO
Conexiunea din spate
1. Fă o gaură pe spatele încărcătorului, folosind un burghiu în trepte de
32mm. Apoi introdu manșonul din kitul de componente de xare inclus.
2. Faceţi o incizie pe manșon și inseraţi cablul de alimentare.
3. Agăţaţi încărcătorul de partea de sus a plăcii de pe perete.
4. Fixaţi încărcătorul pe placa de perete cu șuruburile potrivite și nu strângeţi
prea tare șuruburile.
Tenging að aftanIS
1. A 32 mm-es lépcsős fúrószár használatával fúrjon egy lyukat a töltő
hátlapjára. Ezt követően helyezze be a tömítőgyűrűt a mellékelt szerelési
alkatrészkészletből.
2. Gerðu skurð á gúmmíkragann og settu rafmagnssnúruna í.
3. Hengdu hleðslutækið efst á veggplötuna.
4. Festu hleðslutækið við veggplötuna með viðeigandi skrúfum.
LV Aizmugurējais savienojums
1. Ar 32 mm pakāpju urbi izurbt caurumu lādētāja aizmugurē. Tad
ievietot starpgredzenu no komplektācijā iekļautā stiprināšanas daļu
komplekta.
2. Caurduriet starpgredzenu un ievietojiet caur atveri strāvas vadu.
3. Pakariet lādētāju pret sienas plāksnes augšējo daļu.
4. Nostipriniet lādētāju pie sienas plāksnes ar atbilstošām skrūvēm.
EL
Οπίσθια σύνδεση
1. Άνοιξε μια τρύπα στο πίσω μέρος του φορτιστή, χρησιμοποιώντας
βαθμιδωτή κεφαλή τρυπανιού 32 mm. Στη συνέχεια, βάλε μέσα τον δακτύλιο
στερέωσης από το κιτ εξαρτημάτων συναρμολόγησης που περιλαμβάνεται.
2. Κάντε μια τομή στη ροδέλα στεγανοποίησης και εισαγάγετε το καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος.
3. Κρεμάστε τον φορτιστή σας στο επάνω μέρος του επιτοίχιου ελάσματος.
4. Στερεώστε τον φορτιστή στο επιτοίχιο έλασμα με κατάλληλες βίδες.
Hátsó csatlakoztatási pontHU
1. A 32 mm-es lépcsős fúrószár használatával fúrjon egy lyukat a töltő
hátlapjára. Ezt követően helyezze be a tömítőgyűrűt a mellékelt szerelési
alkatrészkészletből.
2. Végezzen egy bemetszést a tömítőgyűrűn, és helyezze be a tápkábelt.
3. Akassza fel a töltőt a fali panel tetejére.
4. A megfelelő csavarokkal rögzítse a töltőt a fali panelhez.
ET Tagumine ühendus
1. Puurige laadija tagaküljele ava, kasutades 32 mm astmelist puuri. Seejärel
sisestage paigaldusosade komplektis olev kaitserõngas.
2. Tehke kaitsekraesse sisselõige ja sisestage toitekaabel.
3. Ühendage laadija seinaplaadi ülaosaga.
4. Kinnitage laadija vastavate kruvidega seinaplaadi külge.
FI Takaosan liitäntä
1. Poraa reikä laturin takaosaan 32 mm:n porrasporanterällä. Aseta siihen
sitten läpivientitiiviste asennusosasarjasta.
2. Tee viilto läpivientiin ja työnnä virtajohto sen läpi.
3. Ripusta latauslaite roikkumaan seinälevyn yläosasta.
4. Kiinnitä latauslaite seinälevyyn sopivilla ruuveilla.
CS Zadní připojení
1. Pomocí 32mm stupňového vrtáku vyvrtejte na zadní straně nabíječky otvor. Pak
do něj vložte průchodku, která je součástí sady dodaných připevňovacích částí.
2. Nařízněte průchodku avložte do ní napájecí kabel.
3. Zavěste nabíječku na horní část nástěnné desky.
4. Připevněte nabíječku knástěnné desce pomocí příslušných šroubů.
DA
Bagtilslutning
1. Lav et hul bag på laderen ved hjælp af et 32 mm HSS-borebit til
trinboring. Isæt derefter øjet fra det medfølgende sæt med monteringsdele.
2. Lav et snit i tyllen og indsæt strømforsyningskablet.
3. Hæng din oplader fra toppen af vægpladen.
4. Fastgør opladeren til vægpladen med de passende skruer.
SV Bakre Anslutning
1. Gör ett hål på baksidan av laddaren genom att använda en 32 mm stegbo-
rrsbit. Sätt sedan in bussningen från det medföljande kitet med fästen.
2. Gör ett snitt på öljetten och sätt i nätkabeln.
3. Häng din laddare på toppen av väggplattan.
4. Fäst laddaren på väggplattan med lämpliga skruvar.
CA Connexió posterior
1. Fes un forat a la part posterior del carregador amb una broca esglaonada
de 32 mm. A continuació, insereix el passamans del kit de peces de muntatge
inclòs.
2. Fes una incisió a la volandera i insereix-hi el cable de la font d’alimentació.
3. Penja el carregador a la part superior de la placa de paret.
4. Fixa el carregador a la placa de paret amb els cargols adequats.
ירוחא רוביח
HE
Подключение сзади
RU
1. Сделайте отверстие на задней стороне зарядного устройства,
используя ступенчатое сверло 32 мм. Затем вставьте изолирующую
втулку из прилагаемого комплекта монтажных деталей.
2. Сделайте надрез на уплотнении и вставьте кабель подачи питания.
3. Повесьте зарядное устройство на верхнюю часть настенной панели.
4. Закрепите зарядное устройство на настенной панели, используя
подходящие винты.
סינכהל שי ,ןכמ רחאל .מ
”
מ 32 םיבלש חדקמב שומיש ךות ןעטמה בגב רוח חודקל שי .1
.םילולכה הנקתהה יקלח תכרעל ףרוצמש קבחה תא
.למשחה תקפסא לבכ תא סינכהלו קבחב ךותיח עצבל שי
.2
.ריקה תיחול לש ןוילעה קלחהמ ןעטמה תא תולתל שי
.3
.םימיאתמה םיגרבה תועצמאב ריקה תיחול לא ןעטמה תא ןגעל שי
.4
x2
T15
ø3.5 x 9.5mm