28 29
INSTALLATION
Installing the Plug Holder
0.5 - 1.5m
0.4 x 0.4m
ES
x2
ø5 x 40mm
Instalación del soporte del enchufe
Einbau der SteckerhalterungDE
1. Die Steckerhalterung an der Wand ansetzen und die
Befestigungspunkte markieren.
2. An den markierten Befestigungspunkten die Bohrungen setzen.
3. Die Ankerschrauben in die Befestigungsbohrungen einsetzen. Das Gerät
an der Wand befestigen. Hierzu die Schrauben einsetzen und festziehen.
Installation du support de priseFR
1. Placez le support de prise sur le mur et marquez les points de
xation.
2. Percez des trous aux marques des points de xation.
3. Insérez les vis d’ancrage dans les trous de xation. Fixez l’appareil
au mur en insérant et en serrant les vis.
Installeren van de stekkerhouderNL
1. Plaats de stekkerhouder op de muur en markeer de
bevestigingspunten.
2. Boor gaten op de gemarkeerde bevestigingspunten.
3. Steek de ankerschroeven in de bevestigingsgaten. Bevestig het apparaat
aan de muur door de schroeven erin te steken en vast te draaien.
Installazione del supporto della presaIT
1. Posiziona il supporto della presa a parete e contrassegna i punti
di ssaggio.
2. Pratica i fori dove sono contrassegnati i punti di ssaggio.
3. Inserisci le viti di ancoraggio nei fori di ssaggio. Fissa il dispositivo
alla parete inserendo e serrando le viti.
Instalar o Suporte da Tomada
PT
1. Coloque o suporte da tomada na parede e marque os pontos de xação.
2. Faça os furos onde os pontos de xação estão marcados.
3. Insira os parafusos de ancoragem nos furos de xação. Fixe o
dispositivo na parede, inserindo e apertando os parafusos.
NO
Montering av pluggholderen
1. Plasser pluggholderen på veggen og merk av festepunktene.
2. Bor hull der festepunktene er merket.
3. Sett ankerskruene inn i festehullene. Fest enheten på veggen ved å
sette inn og stramme skruene.
SK Inštalácia držiaka zástrčky
1. Umiestnite držiak zástrčky na stenu aoznačte upevňovacie
body.
2. Na vyznačených miestach vyvŕtajte otvory na upevnenie.
3. Do otvorov na upevnenie vložte hmoždinky. Upevnite zariadenie
na stenu vložením a utiahnutím skrutiek.
UK
Установлення тримача для вилки
1.
Прикладіть тримач для вилки до стіни й позначте місця
для кріплення.
2.
Просвердліть отвори на місці позначок.
3.
Вставте шурупи у кріпильні отвори. Закріпіть пристрій на стіні,
закрутивши шурупи.
PL Montaż uchwytu wtyczki
1. Przyłóż uchwyt wtyczki do ściany i zaznacz punkty mocowania.
2. Wywierć otwory w miejscach oznaczonych jako punkty mocowania.
3. Włóż wkręty do otworów mocujących. Zamocuj urządzenie na
ścianie, wkładając i dokręcając wkręty.
RO
Montarea suportului pentru
1.
Plasaţi suportul pentru șă pe perete și marcaţi punctele de xare.
2.
Faceţi găuri acolo unde aţi marcat punctele de xare.
3.
Inseraţi diblurile în găurile de xare. Montaţi dispozitivul pe perete
inserând șuruburile și strângându-le.
Uppsetning á innstunguhaldaraIS
1. Settu innstunguhaldarann á vegginn og merktu
festingarpunktana.
2. Boraðu göt þar sem festingarpunktar eru merktir.
3. Settu akkeriskrúfurnar í festingargötin. Festu tækið á vegginn með
því að setja í og herða skrúfurnar.
LV Kontaktdakšas turētāja uzstādīšana
1. Novietojiet kontaktdakšas turētāju uz sienas un atzīmējiet
ksācijas punktus.
2. Izurbiet caurumus, kur ir atzīmēti ksācijas punkti.
3. Ievietojiet enkurskrūves ksācijas atverēs. Nostipriniet ierīci pie
sienas, ievietojot un pievelkot skrūves.
EL
Τοποθέτηση της υποδοχής πρίζας
1.
Τοποθετήστε την υποδοχή πρίζας στον τοίχο και σημαδέψτε
τα σημεία στερέωσης.
2.
Ανοίξτε οπές εκεί που έχουν μαρκαριστεί τα σημεία στερέωσης.
3.
Εισαγάγετε τις αγκυρόβιδες μέσα στις οπές στερέωσης. Στερεώστε
τη συσκευή στον τοίχο εισάγοντας και σφίγγοντας τις βίδες.
A csatlakozótartó felszereléseHU
1. Helyezze a csatlakozótartót a falra, és jelölje meg a rögzítési
pontokat.
2. Fúrjon lyukakat a megjelölt rögzítési pontokon.
3. Helyezze be a rögzítőcsavarokat a rögzítőfuratokba. A csavarok
behelyezésével és meghúzásával rögzítse a készüléket a falon.
ET Pistikuhoidiku paigaldamine
1. Paigutage pistikuhoidik seinale ja märkige kinnituspunktid.
2. Puurige märgitud kinnituspunktide kohale augud.
3. Sisestage ankrukruvid kinnitusaukudesse. Kinnitage seade seinale,
sisestades ja kinnitades kruvid.
FI Pistokkeen pidikkeen asentaminen
1. Aseta pistokkeen pidike seinälle ja merkitse sen kiinnityskohdat.
2. Poraa reiät merkittyihin kiinnityskohtiin.
3. Aseta ankkuriruuvit asettamalla ruuvit kiinnitysreikien ankkureihin ja
kiristämällä ne. Kiinnitä laite seinään kiristämällä ruuvit.
CS Instalace držáku zástrčky
1. Umístěte držák zástrčky na stěnu aoznačte upevňovacíbody.
2. Vyvrtejte otvory ve vyznačených místech pro upevnění.
3. Do otvorů pro upevnění vložte hmoždinky. Připevněte zařízení na
stěnu vložením šroubů ajejich utažením.
DA Montering af stikholderen
1. Placer stikholderen på væggen og marker fastgørelsespunkterne.
2. Bor huller, hvor fastgørelsespunkterne er markeret.
3. Sæt ankerskruerne ind i fastgørelseshullerne. Fastgør enheden på
væggen ved at indsætte og stramme skruerne.
SV Installation av kontakthållaren
1. Placera kontakthållaren på väggen och markera fästpunkterna.
2. Borra hål där fästpunkterna är markerade.
3. Sätt in ankarskruvarna i fästhålen. Fixera enheten på väggen
genom att sätta i och dra åt skruvarna.
CA Instal·lació del suport del connector
1. Col·loca el suport del connector a la paret i marca els punts
dexació.
2. Trepa forats als llocs on hi ha marcats els punts de xació.
3. Insereix els cargols d’ancoratge en els forats de xació. Fixa el
dispositiu a la paret inserint i collant els cargols.
עקתה קיזחמ תנקתה
HE
Установка держателя разъема
RU
1.
Поместите держатель разъема на стену и отметьте точки
крепления.
2.
Просверлите отверстия согласно отметкам точек крепления.
3.
Установите анкерные винты в отверстия для крепления.
Закрепите устройство на стене, установив изатянув винты.
.עוביקה תודוקנ תא ןמסלו ריקה לע עקתה קיזחמ תא דימצהל שי
.1
.עוביקה תודוקנ ןומיס יפל םירוח חודקל שי
.2
לע ריקל ןקתהה תא ןגעל שי .עוביקה ירוחל םילבידה תא סינכהל שי
.3
.םקודיהו םיגרבה תסנכה ידי
1.
Place the plug holder on the wall and mark the
xing points.
Coloca el soporte del enchufe en la pared y marca los
puntos de fijación.
3.
Insert the anchor screws into the xing holes.
Fix the device on the wall by inserting and
tightening the screws.
Inserta los tornillos de anclaje en los orificios de fijación.
Fija el dispositivo en la pared insertando y apretando
los tornillos.
2.
x2
ø8 x 40mm
Drill holes where the xing points are marked.
Taladra agujeros donde marcaste los puntos de fijación.